Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie dieses Schreiben samt Anlage als Dokument des Sicherheitsrats verteilen würden. | UN | ونكون ممتنين لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie dieses Schreiben samt Anlage als Dokument des Sicherheitsrats verteilen würden. | UN | وسنكون ممتنين إذا ما عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Auf persönlicher Ebene sind wir nicht dankbar für den Verlust eines Freundes, für Untreue, für Trauer. | TED | وعلى المستوى الشخصي، لا يمكن أن نكون ممتنين لفقدان صديق، أو الخيانة، أو لفاجعة ما. |
Aber ich habe nicht gesagt, dass wir für alles dankbar sein können. | TED | لكنني لم أقل أنه من الممكن أن نكون ممتنين لكل شيء. |
Menschen haben die Möglichkeit, eine Kerze anzuzünden, wenn sie für irgendetwas dankbar sind. | TED | لدينا فرصة لجعل الناس يشعلون شمعة حين يكونون ممتنين اتجاه أمر ما. |
Ja, also wenn Sie uns einfach die Adresse geben könnten, wäre wir sehr dankbar. | Open Subtitles | نعم , لذا إذا فقط أستطعتي أن تعطينا ذلك العنوان سنكون ممتنين لكِ |
Das heißt "Kopf." Ihr solltet dankbar sein, dass eure Namen erwähnt sind. | Open Subtitles | .. يجب أن تكن ممتنين بأن أسمائكم قد وردت علي الإطلاق |
Tja. Wir können dankbar sein, dass sie das Unterteil angelassen hat. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أننا يمكن أن نكون ممتنين غادرت على قيعان. |
Dafür solltet ihr mir ewig dankbar sein, aber ich gebe euch mehr. | Open Subtitles | لذلك يجب أن تكونوا ممتنين إلى الأبد لكن أنا سأعطيكم أكثر |
Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie dieses Schreiben samt Anlage als Dokument des Sicherheitsrats verteilen würden. | UN | وسنكون ممتنين لو عملتم على توزيع هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Und daher sollten wir alle Marduk anbeten und ihm dankbar sein. | TED | ولهذا يجب أن نكون جميعا ممتنين ونعبد ماردوك. |
Aber wir können Menschen sein, die dankbar leben. | TED | يمكننا أن نكون أناسا يعيشون حياتهم ممتنين. |
Heißt das, dass wir für alles dankbar sein können? | TED | هل يعني هذا أنه يمكننا أن نكون ممتنين من أجل كل شيء؟ |
Wir sind nicht dankbar für Gewalt, für Krieg, für Unterdrückung, für Ausbeutung. | TED | لا يمكن أن نكون ممتنين عند وقوع عنف أو اندلاع الحروب، أو من أجل الظلم، أو الاستغلال. |
Er war gar kein Räuber. Dafür sollten wir schon dankbar sein. | Open Subtitles | لم يكن لصاً،ينبغي أن نكون ممتنين للمراحم الصغيرة |
Unser geliebter Kaiser Maximilian und dieser bescheidene Soldat sind sehr dankbar. | Open Subtitles | إمبراطورنا المحبوب ماكسميليان و جنديه المتواضع.. ممتنين للغاية |
Wir müssten dankbar sein - dieser Irre schafft uns die Konkurrenz vom Hals. | Open Subtitles | نحن يجب أن نكون ممتنين إلى هذا المعتوه لإزالة منافستنا |
Sollen wir ihr dankbar dafür sein, dass sie sich eine Nacht vergnügt hat? | Open Subtitles | يجب أن نكون ممتنين لأنها مرة واحدة استغرق المتعة مع رجل؟ |
Für das, was wir empfangen, sind wir dem Herrn wahrhaft dankbar. | Open Subtitles | من أجل ما سنحصل عليه ليجعلنا الرب ممتنين |
Etwas, für das Sie mir dankbar sein sollten? | Open Subtitles | لشيء يريدونه؟ شيء يجب أن يكونوا ممتنين لي لعرضهم إياه؟ |
Wir würden es beide zu schätzen wissen, wenn Sie ihm das ausrichten. | Open Subtitles | فاذا اوصلت هذه الرسائل سنكون كلانا ممتنين لك |