"ممنوعة" - Translation from Arabic to German

    • verboten
        
    • dürfen
        
    • illegale
        
    • verbotene
        
    • illegal
        
    • illegalen
        
    • höher ist
        
    • verbotenen
        
    • Hausverbot
        
    • Tabu
        
    • untersagt
        
    Fahrräder wurden an vielen Orten verboten. TED وأضحت الدراجات ممنوعة في العديد من الأماكن
    Seidenstrümpfe sind in Gefängnissen verboten. Open Subtitles اذا لم تكونى معتادة على نظام سجوننا فالجوارب الحريرية ممنوعة
    Sie dürfen auch mindestens sechs Monate nicht arbeiten. Open Subtitles كما أنك ممنوعة من تولّي أية وظيفة لمدة ستة أشهر على الأقل.
    Wir bekamen einen Anruf, dass dieses Boot für einige illegale Überfahrten benutzt wurde. Open Subtitles تلقّينا اتصالا أنّ هذا القارب يستخدم في نقل مواد ممنوعة
    Ich schmuggelte verbotene Bücher aus West- nach Ostdeutschland. TED في الواقع هرّبت كتبا ممنوعة من غرب لشرق ألمانيا.
    Marihuana ist in den Vereinigten Staaten illegal, auch wenn es in einem Blaubeer Muffin mitgebacken wurde, das jemand irrtümlicherweise zum Frühstück gegessen hat, kurz bevor sie zu ihrem Job als TV-Sprecherin fährt. Open Subtitles الماريجوانا ممنوعة في الولايات المتحدة حتى وإن كانت مخبوزة في كعك العنب الذي قد يتناوله شخص ما بالخطأ على الإفطار
    Es gibt keinen Hinweis auf irgendwelche illegalen chemischen Substanzen. Open Subtitles ليسَ هُناكَ دَلالَة لأي مادةَ كيميائية ممنوعة في جَسَدي
    Der Einsatz von Sprengstoff der Klasse 4 und höher ist während der Purge nicht gestattet. Open Subtitles ممنوعة في التطهير المتفجرات من أربعة.
    Hat sie sich auch unbefugt auf verbotenen Bauernhöfen aufgehalten? Open Subtitles هل قامت هى ايضا بارتكاب خطيئة فى اى مزرعة ممنوعة ؟
    Oh, tja... Ich habe in dem Casino lebenslang Hausverbot. Plus 10 Jahre. Open Subtitles أنا ممنوعة من دخول الكازينو مدى الحياة بالإضافة لعشرة سنوات أخرى
    Man hat mir verboten herzukommen, aber ich wollte Sie wiedersehen. Open Subtitles كنت ممنوعة من القدوم لكني رغبت في رؤيتك مجددًا
    Weil Sklaverei in England verboten ist. Open Subtitles لأنها ممنوعة في القانون البريطاني يا سيدي
    Diskriminierung ist verboten. Open Subtitles بالطبع إن التفرقة ممنوعة تسمى التفرقة الجينية
    Eigentlich ist das verboten, aber wir haben gesagt, er gehöre uns. Open Subtitles في الحقيقة، الحيوانات الأليفة ممنوعة لكننا نتظاهر أنه لنا
    An der Schule sind Handys verboten. Den Kiddies ist das egal. Open Subtitles الهواتف النقالة ممنوعة فى المدرسة الأطفال لا يأبون بهذا
    Keine. Sie dürfen diese nicht kontakten, auch wenn sie in der Region stationiert sind. Open Subtitles قوات التحالف ممنوعة من دخول المنطقة التي ستقتحمونها
    Sie werden beschuldigt, einer Gefangenen illegale Drogen beschafft zu haben. Open Subtitles أنت متهمة بأعطاء ادوية ممنوعة لسجينة أخرى
    Sie dürfen nicht die verbotene Erfahrung machen. Open Subtitles لا يجب أن تقوموا بتجربة ممنوعة
    Ihr Jungs wisst schon, dass Steroide in den USA illegal sind? Open Subtitles أتعلمون أنّ المنشطات العضلية ممنوعة في الولايات المتحدة؟
    Transport und Vertrieb von illegalen Substanzen. Open Subtitles تيم : حيازة وتوزيع لمواد ممنوعة
    Der Einsatz von Sprengstoff der Klasse 4 und höher ist während der Purge nicht gestattet. Open Subtitles ممنوعة في التطهير المتفجرات من أربعة.
    Also ich hatte da ein kleines Problem letzte Woche mit einer verbotenen Substanz auf dem Schüler Parkplatz. Open Subtitles كان لدي موضوع صغير في الاسبوع الماضي مع مادة ممنوعة في مكان وقوف الطلاب
    Und erwarte nicht von mir zu dem Hockeyspiel morgen zu gehen, weil ich nämlich Hausverbot in dieser Arena habe. Open Subtitles ولا تتوقع انني سوف اذهب الي لعبة الهوكي غداءً معك لاني ممنوعة من دخول تلك المنطقة
    Die Wüste und die australe Polarzone sind Tabu. Open Subtitles حزام الصحراء والقطب الشمالي منطقة ممنوعة
    Alle sonst üblichen Gnadenakte sind dem Scharfrichter ausdrücklich untersagt! Open Subtitles و كل أفعال الشفقة والرحمه ممنوعة خلال الإعدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more