Fahrräder wurden an vielen Orten verboten. | TED | وأضحت الدراجات ممنوعة في العديد من الأماكن |
Seidenstrümpfe sind in Gefängnissen verboten. | Open Subtitles | اذا لم تكونى معتادة على نظام سجوننا فالجوارب الحريرية ممنوعة |
Sie dürfen auch mindestens sechs Monate nicht arbeiten. | Open Subtitles | كما أنك ممنوعة من تولّي أية وظيفة لمدة ستة أشهر على الأقل. |
Wir bekamen einen Anruf, dass dieses Boot für einige illegale Überfahrten benutzt wurde. | Open Subtitles | تلقّينا اتصالا أنّ هذا القارب يستخدم في نقل مواد ممنوعة |
Ich schmuggelte verbotene Bücher aus West- nach Ostdeutschland. | TED | في الواقع هرّبت كتبا ممنوعة من غرب لشرق ألمانيا. |
Marihuana ist in den Vereinigten Staaten illegal, auch wenn es in einem Blaubeer Muffin mitgebacken wurde, das jemand irrtümlicherweise zum Frühstück gegessen hat, kurz bevor sie zu ihrem Job als TV-Sprecherin fährt. | Open Subtitles | الماريجوانا ممنوعة في الولايات المتحدة حتى وإن كانت مخبوزة في كعك العنب الذي قد يتناوله شخص ما بالخطأ على الإفطار |
Es gibt keinen Hinweis auf irgendwelche illegalen chemischen Substanzen. | Open Subtitles | ليسَ هُناكَ دَلالَة لأي مادةَ كيميائية ممنوعة في جَسَدي |
Der Einsatz von Sprengstoff der Klasse 4 und höher ist während der Purge nicht gestattet. | Open Subtitles | ممنوعة في التطهير المتفجرات من أربعة. |
Hat sie sich auch unbefugt auf verbotenen Bauernhöfen aufgehalten? | Open Subtitles | هل قامت هى ايضا بارتكاب خطيئة فى اى مزرعة ممنوعة ؟ |
Oh, tja... Ich habe in dem Casino lebenslang Hausverbot. Plus 10 Jahre. | Open Subtitles | أنا ممنوعة من دخول الكازينو مدى الحياة بالإضافة لعشرة سنوات أخرى |
Man hat mir verboten herzukommen, aber ich wollte Sie wiedersehen. | Open Subtitles | كنت ممنوعة من القدوم لكني رغبت في رؤيتك مجددًا |
Weil Sklaverei in England verboten ist. | Open Subtitles | لأنها ممنوعة في القانون البريطاني يا سيدي |
Diskriminierung ist verboten. | Open Subtitles | بالطبع إن التفرقة ممنوعة تسمى التفرقة الجينية |
Eigentlich ist das verboten, aber wir haben gesagt, er gehöre uns. | Open Subtitles | في الحقيقة، الحيوانات الأليفة ممنوعة لكننا نتظاهر أنه لنا |
An der Schule sind Handys verboten. Den Kiddies ist das egal. | Open Subtitles | الهواتف النقالة ممنوعة فى المدرسة الأطفال لا يأبون بهذا |
Keine. Sie dürfen diese nicht kontakten, auch wenn sie in der Region stationiert sind. | Open Subtitles | قوات التحالف ممنوعة من دخول المنطقة التي ستقتحمونها |
Sie werden beschuldigt, einer Gefangenen illegale Drogen beschafft zu haben. | Open Subtitles | أنت متهمة بأعطاء ادوية ممنوعة لسجينة أخرى |
Sie dürfen nicht die verbotene Erfahrung machen. | Open Subtitles | لا يجب أن تقوموا بتجربة ممنوعة |
Ihr Jungs wisst schon, dass Steroide in den USA illegal sind? | Open Subtitles | أتعلمون أنّ المنشطات العضلية ممنوعة في الولايات المتحدة؟ |
Transport und Vertrieb von illegalen Substanzen. | Open Subtitles | تيم : حيازة وتوزيع لمواد ممنوعة |
Der Einsatz von Sprengstoff der Klasse 4 und höher ist während der Purge nicht gestattet. | Open Subtitles | ممنوعة في التطهير المتفجرات من أربعة. |
Also ich hatte da ein kleines Problem letzte Woche mit einer verbotenen Substanz auf dem Schüler Parkplatz. | Open Subtitles | كان لدي موضوع صغير في الاسبوع الماضي مع مادة ممنوعة في مكان وقوف الطلاب |
Und erwarte nicht von mir zu dem Hockeyspiel morgen zu gehen, weil ich nämlich Hausverbot in dieser Arena habe. | Open Subtitles | ولا تتوقع انني سوف اذهب الي لعبة الهوكي غداءً معك لاني ممنوعة من دخول تلك المنطقة |
Die Wüste und die australe Polarzone sind Tabu. | Open Subtitles | حزام الصحراء والقطب الشمالي منطقة ممنوعة |
Alle sonst üblichen Gnadenakte sind dem Scharfrichter ausdrücklich untersagt! | Open Subtitles | و كل أفعال الشفقة والرحمه ممنوعة خلال الإعدام |