Wie schade, dass der Meister nicht den Wettkampf sehen kann. | Open Subtitles | سيئ جدا، معلم لا يستطيع المراقبة منافسة اليوم |
Wer zweimal verliert, für den ist der Wettkampf zu Ende. | Open Subtitles | إنها منافسة مزدوجة الهزيمة. إن خسرت مرتان ستخرج. |
Nun, dein 80 tägiges Ballon-Rennen um die Welt, das war ein Wettbewerb. | Open Subtitles | جولتك بالمنطاد حول العالم في 82 يوم تلك كانت منافسة |
Wie soll meine mickrige Gegend damit konkurrieren? | Open Subtitles | كيف تتوقع من مراكزي الثمانية الحقيرة منافسة هذا ؟ |
Das bedeutet weniger Konkurrenz für Sie und einen zusätzlichen Anreiz, aktiv zu werden. | TED | هذا يعني أنه هناك منافسة أقل وهو حافز إضافي لك لتتواصل معهم. |
Ein Störsender sendet ein starkes Signal über eine Reihe von Frequenzen, aber er kann nicht mit einem kompletten Ethernet, angeschlossen um als große Antenne zu dienen, mithalten. | Open Subtitles | يبث معطِّل الجوالات إشارة ,قوية على نطاق من الترددات لكنه لا يستطيع منافسة شبكة كاملة مجهزة لتخدم كهوائي ضخم |
- Man wird es auslegen, wie ich sagte. Rivalität, die zu einer Autobombe führte. | Open Subtitles | سيفسر ذلك تماماً كما قلت لك منافسة إنتهت بإنفجار سيارة مفخخة |
Es könnte nach einer rivalisierenden Bande aussehen, wenn du dich dabei wohler fühlst. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون عصابة منافسة إذا كان ذلك يجعلك تشعر بالتحسّن |
Sieht es wie eine Autobombe aus, denken die Cops, es waren rivalisierende Dealer. | Open Subtitles | اذا جعلناها تبدو كسيارة مفخخة ستظن الشرطة انه من عمل عصابة منافسة |
Dieser Wettkampf fördert nur die niedrigen Instinkte der Menschen. | Open Subtitles | منافسة الملك الأسد سببت العديد من حالات الوفاة |
Ich will unbedingt der Unschlagbare Große Champion werden, das ist der größte sportliche Wettkampf der Welt! | Open Subtitles | اريد ان اكون بطل القتال المتناهى انه الاكثر منافسة فى العالم الطبيعى |
Es ist kein Wettkampf, wer der mieseste Elternteil ist. | Open Subtitles | اِنظر، إنّها ليست منافسة. لمعرفة من يمكن أن يكون الوالد السيء. |
Ich weiß nicht, wie's in dem Nest läuft, aus dem du kommst, aber das ist ein Wettkampf. | Open Subtitles | أسمع, أنا لا أعرف كيف تتم الآمور من حيث أتوا بها لكن هذه منافسة |
Martin, das ist ein Wettbewerb, Er heißt: "Gammler-Wettbewerb." | Open Subtitles | ولكن هذه منافسه اسمها منافسة الرجل القذر |
Und Abby, wie fühlst du dich dabei, mit deren stigmatisierter Beziehung zu konkurrieren? | Open Subtitles | و, آبي, كيف تشعرين بشأن منافسة هذه العلاقات المتشابكة؟ |
Vielleicht sollten wir also erwägen, ob es nicht womöglich besser ist, weniger Konkurrenz zu haben. | TED | ربما من الجدير اخذ ذلك في الاعتبار، ربما من الجيد ان تواجه منافسة اقل. |
Weil niemand sonst mit meinem Verstand mithalten kann. | Open Subtitles | لأن لا أحد آخر يستطيع منافسة ذكائي الهائل |
Ja, aber dich verpetzen, könnte mir in der Gegend einen Vorsprung in unserer Rivalität verschaffen. | Open Subtitles | نعم, ولكن أنظري الوشاية عليكِ ستلقيني إلى قيادة جدّية في منافسة منطقتنا الصغيرة. |
Und sie wurden in der anderen Nacht... nach einer Auseinandersetzung mit einer rivalisierenden Gang eingebuchtet. | Open Subtitles | وأوتي بهم في الليلة الماضية بعد مشاجرةِ مَع عصابة منافسة |
Niemand hat ein Kopfgeld auf das Opfer ausgesetzt und es gab kein Gerede darüber, dass irgendeine rivalisierende Gang hinter ihm her war. | Open Subtitles | لا أحد كان له فضل من على رأس الضحية، لم يكن هناك أحاديث أي نوع من منافسة العصابات الذهاب من بعده. |
Sie zeigte auf, dass sehende Menschen und von Geburt an blinde Menschen, dies tun, wenn sie bei einem Sportwettkampf gewinnen. | TED | الأشخاص المبصرين منذ الولادة والأشخاص المكفوفين منذ الولادة يفعلون الشيء ذاته حين يربحوا في منافسة رياضية |
Warum frisiert Alberto das Auto eines Konkurrenten? | Open Subtitles | لماذا يود ألبرتو منافسة سيارة موستانغ ؟ مسجلة بإسم من ؟ |
Diskriminierung wurde geschaffen um Frauen, und Minderheiten im Wettstreit gegeneinander zu halten. | Open Subtitles | العمل التوكيدي صُمم لإبقاء المرأة والأقليات في منافسة مع بعضهم البعض |
Die Chinesen wollen das, aber nur im wirtschaftlichen Bereich, und sie wollen, dass ihre eigenen Werte, ihre Standards und Währung im Wettbewerb mit unseren stehen. | TED | لكن على الصعيد الاقتصادي فقط، ويريدون فرض قيمهم ومعاييرهم وعملتهم، في منافسة مع نظرائهم الأمريكيين. |
Also hast du einen kleinen Konkurrenzkampf. Ich sehe wirklich nicht, wo das Problem liegt. | Open Subtitles | . إذن فأنت محتدم في منافسة لا أرى حقيقة ما هو الأمر المقلق؟ |
Wettbewerb heisst, es gab da nicht nur Hunderte verschiedene politische Teile im Europa von 1500, denn innerhalb jeder dieser Teile gab es einen Wettbewerb zwischen Unternehmungen ebenso wie zwischen den Herrschern. | TED | المنافسة تعنى، كان هناك ليس فقط مائة وحدة سياسية فى أوربا 1500، لكن فى كل من هذه الوحدات، كان هناك منافسة بين الشركات الكبرى أيضاً بين سلطات الدول. |
Natürlich sind unsere Maßstäbe sehr hoch, denn so fördern wir das Konkurrenzdenken bei den Kindern. | Open Subtitles | ...... نحن نضع معايير مستحيلة ومثل هذه المعايير توجد منافسة عالية بين الأطفال |