Also kein Stress mit dem Zeug. Das haben wir schon immer gemacht. | TED | ولهذا لا تقلقوا حيال هذا الموضوع. لقد قمنا بهذا الشئ منذ الأزل. |
Es nimmt viele Gestalten an und haust dort schon immer. | Open Subtitles | إنه يأخذ أشكال عدة، ولكنه موجود منذ الأزل |
Ich meine, wir leben in der selben Stadt, seit... schon, immer. | Open Subtitles | أعنـي , نحـن نعيـش فـي البلـدة ذاتهـا منذ ... الأزل |
Menschen spekulieren darüber schon ewig. | TED | قام الناس بالتخمين حول هذا السؤال منذ الأزل. |
Die kennen sich sicher alle schon ewig. | Open Subtitles | حيث يبدو ان جميعهم يعرفون بعضهم منذ الأزل |
Es scheint mir eine Ewigkeit. | Open Subtitles | أعني ، كما لو أننا هنا منذ الأزل ، صحيح؟ |
Die Erde ist nur ein Territorium in einem Krieg, der seit Ewigkeiten herrscht. | Open Subtitles | كوكب الأرض هو منطقة واحدة فحسب في حرب لازالت قائمة منذ الأزل |
Sie nehmen Dinge von Frauen seit Anbeginn der Zeit. | Open Subtitles | لقد كانوا يأخذون الاشياء من النساء منذ الأزل |
So haben die Freiheitsliebenden schon immer Imperien niedergerissen. | Open Subtitles | هكذا قام محبوا الحرية منذ الأزل بإسقاط الإمبراطوريات. |
Ah. Oh, mein Gott, das ist das Kleid, das ich schon immer haben wollte. | Open Subtitles | ويلاه، يا إلهي، هذا هو الثوب الذي تُقت له منذ الأزل! |
Illegale Immigration gab es schon immer. | Open Subtitles | الهجرة الغير شرعية موجودة منذ الأزل |
Obwohl wir so verschieden sind... fühlt es sich an, als würde ich dich schon immer kennen. | Open Subtitles | إلّا أنّي أشعر وكأنّي أعرفك منذ الأزل. |
Magma war schon immer hier, weißt du? | Open Subtitles | الحمم كانت على الأرض منذ الأزل |
Ich habe dich schon immer gekannt. | Open Subtitles | انني أعرفك منذ الأزل |
Das klingt so, als gäbe es sie schon ewig... und Sie haben mit unserer Hilfe etabliert, dass es für eine Sache steht: | Open Subtitles | يبدو أنها موجودة منذ الأزل ، و أنتم أسستم شركتكم بمساعدتنا ... هذا يعني شيئاً واحداً ، المعاطف |
Diese Blutbaden-Bauerschwein Fehde geht schon ewig so. | Open Subtitles | -لن أحاول تلك العداوة بين الـ"بلوتباد" والـ"باورشفاين" ظلت مستمرة منذ الأزل |
Du und Blair seid schon ewig zusammen. - Und plötzlich gibt's ein Problem? | Open Subtitles | أنت و (بلاير) تتواعدان منذ الأزل و فجأة أصبح هناك مشكلة؟ |
Mir kam es vor, als würden die Ärzte eine Ewigkeit sprechen. | Open Subtitles | الأطباء تحدثوا كما إعتادوا منذ الأزل |
Es fühlt sich wie eine Ewigkeit an. | Open Subtitles | أشعر وكأنني منذ الأزل يا صاح. ! تعالَ هُنا. |
Du rennst seit Ewigkeiten vor dieser Familie weg. | Open Subtitles | نعم لقد كنت تهربين من هذه العائلة منذ الأزل |
Schon seit Ewigkeiten würde das Gesetz aussagen, dass man nicht ohne Erlaubnis des Eigentümers das Land überfliegen dürfe, weshalb diese Flüge aufhören müssten. | TED | لانه منذ الأزل كان القانون يقول أنه لا يمكن التحليق فوق أي أرض دون أذن صاحبها لذا يتوجب على هذه الطائرات الإمتناع عن التحليق فوق هذه الأرض |