Von den meisten habe ich seit dem letzten Jahr nichts gehört. | Open Subtitles | وأغلبهم لم أسمع منهم منذ العام الماضي. عاود الإتّصال بي. |
Ähnlich leitet die palästinensische Hamas, bekannt für ihre Selbstmordanschläge gegen Israel, den Gazastreifen seit 2007. | TED | وبالمثل، حماس الفلسطينية، المعروفة بعملياتها الانتحارية ضد اسرائيل، وأيضاً إدارتها لقطاع غزة منذ العام 2007. |
seit 1998 starben dort 5 Millionen Menschen ! | TED | خمسة ملايين شخص ماتوا هناك منذ العام 1998. |
Ich wuchs in Jordanien auf. Ein wasserarmes Land mit absoluter Wasserknappheit seit 1973. | TED | لقد ترعرعت في الأردن، وهي بلد فقير بالمياه وظلت تعاني من ندرة مياه شديدة منذ العام 1973. |
Ich bearbeite Drogenfälle für das FBI seit '98. | Open Subtitles | إنني أعمل لصالح المكتب الفدرالي في مكافحة المخدرات منذ العام 98 |
seit 1950 hat sich die Erdbevölkerung fast verdreifacht. | Open Subtitles | منذ العام 1950 عدد سكان الأرض تضاعف ثلاث مرات |
seit letztem Jahr hat er, äh zu viel Zeit alleine in seinem Flugzeug verbracht. | Open Subtitles | منذ العام الماضي أنه. قضي كثير من الوقت في طائرته |
Es ist eine britische Sci-Fi Serie, die seit 1962 ausgestrahlt wird. | Open Subtitles | إنه مسلسل بوليسي بريطاني. لا يزال يبث على التلفاز منذ العام 1962م. |
Nun, sie isst seit letztem Jahr keinen Zucker mehr, also bezweifle ich, dass du welche finden wirst. | Open Subtitles | حسنٌ، لم تعد تتناول السكر منذ العام الماضي. لذا أشكّ في وجود أيّ من هذه العلب في هنا. |
Er bestätigte mir, dass Sie sein Partner beim Waschen von chinesischen Geldern für politische Super-PACs seit 2005 waren. | Open Subtitles | أكد أنك كُنت شريكه بعملية غسيل الأموال الصينية، و تقديمها للجان العمل السياسي المستقلة منذ العام 2005. |
seit dem ersten Semester hast du mich immer als Anführerin der Bewegung gesehen. | Open Subtitles | منذ العام الجامعي الأول لم تفعل شيئاً سوى النظر إليّ لأكون قائدةً لهذا التحرك. |
Der ersten seit 1825. | Open Subtitles | و احتراماً للتصويت أمام مجلس الشيوخ اليوم لأول مرة منذ العام 1825 |
Während ich seit 2000 nur zwei Optionen habe: | Open Subtitles | حاولوا فهم شعور أن يكون لديكم خيارين منذ العام 2000. |
Und dies ist etwas, das wir seit 1974 tun, als wir sie das erste Mal gefragt haben, "Warum gibt es diese unanständigen Profite?" | TED | و هذا شيء نفعله منذ العام 1974 عندما سألناهم أولاً, "لم كل هذه الأرباح الضخمة؟" |
seit 1926 keine Erklärung. | Open Subtitles | لم يسدد اى عائد منذ العام 1926 |
Es gab in diesem Zimmer Beweise für exzessiven Konsum von beinahe jeder der zivilisierten Menschheit bekannten Art von Droge seit 1544 nach Christus. | Open Subtitles | كان هناك دليل في هذه الغرفة للإستخدامالمفرط... لتقريباً كل أنواع المخدرات المعروفة منذ العام 1544 |
Die Belfast-Satzung ist seit '87 unsere rechte Hand. - Das werde ich nicht aufs Spiel setzen. | Open Subtitles | منطقة " بلفاست " في ذراعنا اليمنى منذ العام 1987 لن نخاطر بذلك |
Hab ich seit den 90ern nicht gesehen. | Open Subtitles | انا لم هذا الشيئ منذ العام 1990 |
Ich vergifte dich seit letztem Jahr. | Open Subtitles | لقد تم تسميمي لك منذ العام الماضي. |
Donaka ist seit 1997 hier mit seiner Sicherheitsfirma aktiv. | Open Subtitles | " دوناكا " هنا منذ العام 97 مع الشركة الأمنية |