"منذ بعض الوقت" - Translation from Arabic to German

    • schon seit einiger Zeit
        
    • schon eine ganze Weile
        
    Es gibt Außerirdische mit sehr viel fortschrittlicherer Technologie, und sie mischen sich schon seit einiger Zeit in unsere Existenz ein. Open Subtitles هناك فضائيين بالخارج هناك , وهم لديهم التقنيات أبعد كثيراً مما لدينا وأنهم كانوا يتدخلون في وجودنا منذ بعض الوقت
    Ja. Wie du siehst, bist du schon seit einiger Zeit ein Teil unserer Familie. Open Subtitles كما ترى فأنت جزء من عائلتنا منذ بعض الوقت.
    Klingt als würdest Du Dir das selsbt schon seit einiger Zeit einreden. Open Subtitles يبدو أنّك كنت تقنع نفسك بهذا منذ بعض الوقت
    Ich wollte immer Vater sein. Wir versuchten es schon eine ganze Weile. Open Subtitles لطالما أردت أن أكون أباً وكنا نحاول الإنجاب منذ بعض الوقت
    - Wollen Sie nicht rüberkommen? - Das versuche ich schon eine ganze Weile. Open Subtitles حسناً , كنت أحاول فعل ذلك بالضبط منذ بعض الوقت
    Das hatte ich schon seit einiger Zeit vorgehabt. Open Subtitles أنا كنت أخطط لعمل ذلك منذ بعض الوقت
    Der einzige Grund, warum wir wussten, wer sie war, was sie getan hat... oder was sie jemandem wie Ihnen bedeuten könnte,... ist, dass wir nun schon seit einiger Zeit ein Auge auf die Leute,... die Orlando's betreiben, geworfen haben. Open Subtitles نحن نعرف من هي وماذا تعني لفتاة مثلك لأننا نراقب الأطراف التي تدير (أورلاندو) منذ بعض الوقت
    - Und zwar schon seit einiger Zeit. Open Subtitles -وقد كانوا هنا منذ بعض الوقت
    Wir wissen, dass Sie das schon eine ganze Weile vorhaben. Open Subtitles نحنُ نعلم بإحتيالك للهروب منذ بعض الوقت
    Von Ihnen habe ich schon eine ganze Weile nichts gehört. Open Subtitles لم أسمع منك منذ بعض الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more