"منذ كانت" - Translation from Arabic to German

    • seit sie
        
    • seit ihrer
        
    • als sie
        
    • seitdem sie
        
    Sie wollte nicht mehr mit mir zusammen sein, seit sie zwölf war. Open Subtitles انها لا تريد أن تقضي الوقت برفقتي منذ كانت بالثانية عشر
    Ist hier, seit sie'n kleines Mädchen war. Hat ihr Haus niedergebrannt. Open Subtitles إنها هنا منذ كانت فتاة صغيرة منزلها احترق
    Ich habe mich, seit sie sechzehn war, um dieses Mädchen gekümmert, wie um eine kleine Schwester. Open Subtitles راعيتها منذ كانت بعمر السادسة عشر كما لو كانت أختي الصغيرة
    Zum ersten Mal seit ihrer Kindheit... fing sie wirklich an, Ihnen zu vertrauen. Open Subtitles لإيهامها منذ البداية , منذ كانت طفله, وكانت فعلياً , بدأت بالثقة بك
    Ich habe ihre Keuschheit seit ihrer Kindheit gehütet, um sie dereinst zu verschenken! Open Subtitles لقد حافظت على عفتها منذ كانت طفلة حتى تقدمها كهدية
    - Ich weiß es nicht. Sie wurde installiert als sie 5 Jahre alt war. Das ist das einzige Leben, das sie kennt. Open Subtitles لا أعرف، لقد تم تركيبها منذ كانت في . الخامسة، وهي لا تعرف سوى هذه الحياة
    Ok, sie ist da. Tante Iris pokert, seitdem sie 5 ist. Open Subtitles هذه العمة ايريس إنها تلعب البوكر منذ كانت في الخامسة
    Meine Tochter ist so alt wie Sie. Hört nicht auf mich, seit sie zwölf ist. Open Subtitles لديّ ابنة بمثل عمرك لم تصغ إليّ منذ كانت بالـ12 من عمرها
    Sie war immer mal in psychischer Behandlung seit sie 18 ist. Open Subtitles إنها تدخل وتخرج من جناح المرضى النفسيين منذ كانت في الثامنة عشر من عمرها
    Das Mädchen ist in Dich verknallt, seit sie 8 Jahre alt ist. Open Subtitles هذه الفتاه واقعه في حبك منذ كانت في الثامنه
    Sie hatte keine Urinausstoß, seit sie im OP war. Open Subtitles لم تظهر منها أي خوارج بولية منذ كانت في غرفة العمليات.
    seit sie 3 ist, bin ich auf der schwarzen Liste. Open Subtitles تم وضعي في القائمة السوداء منذ كانت في الثالثة من العمر
    Sie lebt schon in diesem Land seit sie zwei Jahre alt war. Open Subtitles لقد... عاشت هنا منذ كانت فى الثانية من عُمرها
    Sie halten sie als Gfangene fest, seit sie in Peking war, um mich zu finden. Open Subtitles إنهم يحتجزونها كسجينة منذ كانت فى "بكين" تحاول العثور علىّ
    Sie halten sie als Gfangene fest, seit sie in Peking war, um mich zu finden. Open Subtitles إنهم يحتجزونها كسجينة منذ كانت فى "بكين" تحاول العثور علىّ
    Sie hat das diese Nierensache seit sie, schon von klein auf. Open Subtitles عنده مرض الكلى منذ كانت صغيرة جدّا
    seit ihrer Kindheit hat sie diese nächtlichen Albträume. Open Subtitles كانت تُصاب بنوبات الرعب الليلية هذه منذ كانت صغيرة.
    Sie hat dich seit ihrer Kindheit nicht mehr gesehen. Open Subtitles إنها لم ترك منذ كانت رضيعة
    Nettes Mädchen, aber armes Ding, ihre Eltern trennten sich, als sie 5 war. Open Subtitles فتاة جميلة ولكنها مسكينة ولكن والدايها تفرقوا منذ كانت فى الخامسة من عمرها
    Die Spuren in ihrem Zahn stammen aus der Zeit, als sie ein Kind war. Open Subtitles العلامات على أسنانها موجودة منذ كانت طفلة رضيعة
    Ich liebe sie schon, seitdem sie neun und ich 12 war. Open Subtitles أحببتها منذ كانت في التاسعة و أنا في الثانية عشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more