"منذ مدّة" - Translation from Arabic to German

    • schon lange
        
    • seit einiger Zeit
        
    • schon vor langer Zeit
        
    • schon eine ganze Weile
        
    Die Karawane ist sicher schon lange weg. Und bis zum Hafen ist es weit. Open Subtitles لكنْ ربّما انطلقت القافلة منذ مدّة و نحن على بعد أميال مِن المرسى
    Was du schon lange hättest tun sollen, ... deinen Mann zurückholen. Open Subtitles ما ينبغي عليك فعله منذ مدّة استرجاع رجلنا
    Ihr habt Glück. Ich bin schon lange nicht mehr hier langgefahren. Open Subtitles أنتما محظوظان لمروري من هنا، فلم أمرّ بهذا الطريق منذ مدّة طويلة.
    - Ich befürchte nicht. Ich habe seit einiger Zeit nichts mehr von ihm gehört. Open Subtitles كلاّ، للأسف، لم أسمع عن أخباره منذ مدّة.
    Sie haben sich seit einiger Zeit mit dieser Frau und mit mehreren anderen getroffen. Open Subtitles كنت ترى هذه المرأة و عدّة أخريات منذ مدّة
    - Nein, werden wir nicht. Ich hätte schon vor langer Zeit ausziehen sollen. Open Subtitles كلّا، لن نفعل، حرى أن .أترك البيت منذ مدّة طويلة
    Ich bin jetzt schon eine ganze Weile zurück, warum tauchst du jetzt erst das erste Mal hier auf? Open Subtitles لقد عدتُ منذ مدّة طويلة، كيف تظهر الأن لأوّل مرّة؟
    Ich bin schon lange genug ein Pirat, um zu wissen, dass da drin nichts wertvolles zu stehlen ist. Open Subtitles أنا قرصان منذ مدّة كافية لأعرف ألّا شيء يستحقّ السرقة بالداخل
    Was es auch war, auf das wir gehofft haben... diese Tage sind schon lange vorbei. Open Subtitles كل شيء كنّا نأمل به قد ذهب وولّى منذ مدّة
    Etwas wollte ich Sie schon lange fragen. Open Subtitles هناك شيء أردت لسؤالك منذ مدّة.
    Ein Flüchtling. Den wollten wir schon lange kriegen. Open Subtitles هارب و نريد القبض عليه منذ مدّة
    - Wir hätten das schon lange tun sollen. Open Subtitles شيء كان يجب أن نقوم به منذ مدّة طويلة
    Ich weiß. Sie brennen schon lange. Open Subtitles أعلم، لكنها مشتعلة منذ مدّة طويلة.
    Ich hab schon lange keine mehr gehört. Open Subtitles جنادب. لم أرَ جنادبَ منذ مدّة.
    Die Pillen sind schon lange weg. Open Subtitles تلك الأقراص استنزفتها منذ مدّة.
    Schon seit einiger Zeit nicht mehr. Open Subtitles لم أعد أحتاجه منذ مدّة
    Nun, ich habe gehört, dass Du seit einiger Zeit schon kein Schiff mehr hast... nicht seit Du die Jolly Roger in Arendelle verloren hast. Open Subtitles سمعت مقولة عن عدم امتلاكك سفينة منذ مدّة... مُذ أضعتَ "جولي روجر" في "آرينديل"
    Es ist seit einiger Zeit still um ihn... Open Subtitles هو هادئٌ منذ مدّة...
    Hör zu, ich weiß, das hätte ich dir schon vor langer Zeit sagen sollen, aber... ich sage es dir jetzt, weil ich verstehe, wie schwer es für dich ist... so viel von Haley getrennt zu sein. Open Subtitles أعلم أنه كان يجدر بي ،إخبارك منذ مدّة لكنني أخبرك بذلك الآن ...لأنني أتفهم مقدار صعوبة الأمر عليك
    Du hast den Laden schon eine ganze Weile. Open Subtitles أعني، كما تعلم، إنّك في ذلك المتجر منذ مدّة طويلة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more