Von jetzt an auf meiner eigenen. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة , إلى جانبي الخاص |
Von jetzt ab verstoße ich ihn. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة أنا برئ منه |
'Von diesem Moment an sind alle Verhandlungen eingestellt. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة, كل المفاوضات تم إيقافها. |
Und Von diesem Moment an geschieht immer eine Tragödie, sobald du glücklich bist. | Open Subtitles | و منذ هذه اللحظة عندما تختبرين السعادة تستمر المأساة |
Von diesem Moment an wird jede deiner vergossenen Tränen... | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة , وكل دمعة ستريقها |
Was zählt, ist, dass wir uns Ab sofort im Kriegszustand befinden. | Open Subtitles | ما يهم أنه منذ هذه اللحظة نحن فى حالة حرب |
Ab sofort ist dein Mann Kommandeur der römischen Garnison. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة , زوجك أصبح قائد الحامية العسكرية في روما |
Dann beende ich Ihre Präsident- schaft Von diesem Moment an. | Open Subtitles | ..اذا فانا انهي رئاستك منذ هذه اللحظة |
Ihr Leben wird besser werden, Von diesem Moment an. | Open Subtitles | ستتحسن الأمور بالنسبة لك منذ هذه اللحظة |
Von diesem Moment an, Rex, bin ich nicht mehr deine Frau. | Open Subtitles | (منذ هذه اللحظة يا (ريكس لم أعد زوجتك |
Ab sofort darf die Sprechanlage an Bord von keiner Station benutzt werden. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة ممنوع على أى موقع الاتصالات الخارجية والداخلية |
- Ab sofort wird er bei mir bleiben. | Open Subtitles | -سوف يتسكع معي منذ هذه اللحظة |