"منذ هذه اللحظة" - Translation from Arabic to German

    • Von jetzt
        
    • Von diesem Moment an
        
    • Ab sofort
        
    Von jetzt an auf meiner eigenen. Open Subtitles منذ هذه اللحظة , إلى جانبي الخاص
    Von jetzt ab verstoße ich ihn. Open Subtitles منذ هذه اللحظة أنا برئ منه
    'Von diesem Moment an sind alle Verhandlungen eingestellt. Open Subtitles منذ هذه اللحظة, كل المفاوضات تم إيقافها.
    Und Von diesem Moment an geschieht immer eine Tragödie, sobald du glücklich bist. Open Subtitles و منذ هذه اللحظة عندما تختبرين السعادة تستمر المأساة
    Von diesem Moment an wird jede deiner vergossenen Tränen... Open Subtitles منذ هذه اللحظة , وكل دمعة ستريقها
    Was zählt, ist, dass wir uns Ab sofort im Kriegszustand befinden. Open Subtitles ما يهم أنه منذ هذه اللحظة نحن فى حالة حرب
    Ab sofort ist dein Mann Kommandeur der römischen Garnison. Open Subtitles منذ هذه اللحظة , زوجك أصبح قائد الحامية العسكرية في روما
    Dann beende ich Ihre Präsident- schaft Von diesem Moment an. Open Subtitles ..اذا فانا انهي رئاستك منذ هذه اللحظة
    Ihr Leben wird besser werden, Von diesem Moment an. Open Subtitles ستتحسن الأمور بالنسبة لك منذ هذه اللحظة
    Von diesem Moment an, Rex, bin ich nicht mehr deine Frau. Open Subtitles (منذ هذه اللحظة يا (ريكس لم أعد زوجتك
    Ab sofort darf die Sprechanlage an Bord von keiner Station benutzt werden. Open Subtitles منذ هذه اللحظة ممنوع على أى موقع الاتصالات الخارجية والداخلية
    - Ab sofort wird er bei mir bleiben. Open Subtitles -سوف يتسكع معي منذ هذه اللحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more