"منذ وقتٍ طويل" - Translation from Arabic to German

    • schon lange
        
    • vor langer Zeit
        
    • seit Langem
        
    • lange her
        
    • schon so lange
        
    Was? Ein Weißer mit blonden Haaren. Er kennt ihn schon lange. Open Subtitles إنّهُ رجلٌ أبيضٌ أشقر الشعر إنّهُ يعرفهُ منذ وقتٍ طويل.
    Ich habe schon lange nichts mehr gehört. Open Subtitles لم أسمع أية أخبار منذ وقتٍ طويل. لابدَّ وأن الجو باردٌ هناك.
    vor langer Zeit prophezeite ein Seer, dein Vater würde viele Söhne haben. Open Subtitles منذ وقتٍ طويل مضىّ، تنبأ الرائي أن آباكِ سيحظى بإبناء كُثر
    Was auch immer dieser große Trick ist, er wurde vor langer Zeit geplant. Open Subtitles أيًّا كانت حقيقة تلك الخدعة الهائلة، فقد صُممت منذ وقتٍ طويل
    Die Person, die auf diese Tragödie gehofft und sie seit Langem genährt hat. Open Subtitles و أود أن أكشف عن هذا الشخص الذي كان يتمنى وقوع هذه المأساة و حَثَ عليها منذ وقتٍ طويل
    Ehrlich gesagt geht es mir schlecht seit... langem. Open Subtitles في الحقيقة لقد كنت في حالة سيئة منذ وقتٍ طويل
    Das ist so lange her, dass ich es völlig vergaß. Open Subtitles لقد، منذ وقتٍ طويل جداً لقد نسيت الأمر بالكامل
    Wir kennen uns nun schon so lange. Open Subtitles تَبْدو مثل أمِّي عَرفنَا بعضنا منذ وقتٍ طويل
    Vielleicht bin ich schon lange tot, eine Scheinperson aus Cyberhirn und Cyberkörper. Open Subtitles ربّما توفيتُ منذ وقتٍ طويل. وأنا الآن مُجرّد مُنتج صناعي من دماغ آلي وجسد مُصنّع.
    - Oh, das hat jeder gemacht. Also müsst ihr euch schon lange kennen. Open Subtitles الجميع كان يدعوها بهذا - يبدو أنكما تعرفان بعضكما البعض منذ وقتٍ طويل -
    "Er war so glücklich wie schon lange nicht mehr." Open Subtitles وذلك جعله أكثر سعادةً منذ وقتٍ طويل
    Es ist schon lange her. Open Subtitles لقدْ رحل منذ وقتٍ طويل جداً لا يمكنه أن...
    Also das... Hmmm. Das hast du schon lange verdient. Open Subtitles ... لذا هذا لقد رأيت أن هذا اليوم سيأتي منذ وقتٍ طويل
    vor langer Zeit hatten meine Ex-Frau und ich diese Katze. Open Subtitles منذ وقتٍ طويل مضى كنا نملك أنا وطليقتي قطً.
    - Warum? Ich habe schon vor langer Zeit gelernt, Randy nicht nach Gründen zu fragen. Open Subtitles -تعلّمتُ منذ وقتٍ طويل ، ألّا أسأل (راندي )،
    - Das war vor langer Zeit. Open Subtitles كان ذلك منذ وقتٍ طويل
    vor langer Zeit, ehe ich... so aussah, hatte ich eine Mutter, so wie jeder andere. Open Subtitles منذ وقتٍ طويل قبل أن... . أبدو هكذا...
    Ich fühle mich so gut wie seit Langem nicht mehr. Open Subtitles أنا أشعر بأنّ حالي أفضل من أيٍّ منذ وقتٍ طويل مضى
    Aber ich bin zum ersten Mal seit Langem wirklich aufgeregt. Open Subtitles .ولكن أنا مُتحمسَه حقًا .لأول مره منذ وقتٍ طويل
    Manche dieser Sterne... sind seit Langem erloschen. Open Subtitles بعض هذه النجوم إشتعلت منذ وقتٍ طويل.
    Es ist lange her. Ich ließ es mich vergessen. Open Subtitles لقد كان ذلك، منذ وقتٍ طويل تركتُ نفسي تنسى
    Glaub mir, wenn die Scheiße hier vorbei ist, wird alles, was wir kannten, ziemlich lange her sein. Open Subtitles ثق بي، بعد كلّ ما يحدث هنا كلّ ما نعرفه سيكون منذ وقتٍ طويل.
    Darauf habe ich schon so lange gewartet. Open Subtitles كنت أنتظر أن تقولها لي منذ وقتٍ طويل
    Ich habe sie schon so lange. Open Subtitles إنها لدي منذ وقتٍ طويل..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more