Wir sind in der High-School, wir sollten nicht so beschäftigt sein. | Open Subtitles | نحن في الثانويه، لا يجب علينا أن نكون منشغلين هكذا |
Aber niemand half ihnen, weil alle so damit beschäftigt waren, sich um sich selbst und ihre Familien zu kümmern. | TED | لكن لم يساعدهم أحد،لأنهم كانوا منشغلين جداً بالإهتمام بأنفسهم، وبعائلاتهم |
Zur gleichen Zeit waren wir Physiker mit dem Versuch beschäftigt, aus den Entdeckungen der Quantentheorie und Relativität schlau zu werden, darauf aufzubauen und sie zu verflechten. | TED | في الوقت ذاته، نحن الفيزيائيون كنا منشغلين لمحاولة فهم وبناء ودمج اكتشافات نظرية الكم و النظرية النسبية. |
Mein Dad sagt, wir müssen uns beschäftigen nach dem Unfall meiner Mom. | Open Subtitles | يقول أبي أنه يتحتم علينا البقاء منشغلين بعد حادثة أمي |
Denk mir ein paar andere Aufgaben aus. Ich werde sie beschäftigen. | Open Subtitles | سأفكر في أشياء أخرى تبقيهم منشغلين. |
Beschäftige sie. Beschäftige sie. Ich hole Ray. | Open Subtitles | أبقهم منشغلين "سأحضر "راي" |
Sondern weil sie mit anderen Dingen beschäftigt sind; sie fragen sich selbst: "Soll ich heiraten oder nicht? | TED | بل لأنهم منشغلين بسؤال أنفسهم “هل علي أن أتزوج أم لا؟ هل يجب أن أتزوج الآن؟ |
Sogar die Polizei war mit dem Unfall im All beschäftigt. | Open Subtitles | حتى الشرطة كانوا منشغلين . بحوادثهم المرورية عن أحداث الفضاء |
Außerdem, wenn sie Leute brauchen,... während die drei mit der Aufsichtsbehörde beschäftigt sind,... müssen Sie nur fragen. | Open Subtitles | بالإضافة، تحتاج إلى رجال بينما يكون هؤلاء الشبان منشغلين مع شعبة التحقيق الداخلي فكل ما عليك فعله هو الطلب |
Die Vorbereitungen und Proben haben alle beschäftigt. | Open Subtitles | والتحضيرات والتدريبات التي أبقت الجميع منشغلين ومتحمسين جداً |
Da ihr beschäftigt seid, schreiben wir das doch einfach auf meine Rechnung. | Open Subtitles | أرى أنكم منشغلين لماذا لاتضعوا هذا على الحساب ؟ |
Wir sind heute beschäftigt. | Open Subtitles | سنكون منشغلين طوال الليل الآن لديه شيء ليقوم به |
Sie wirkten so beschäftigt, da bauten wir 'ne Couch-Festung. | Open Subtitles | رأيناكم منشغلين فقمنا ببناء قلعة من الاثاث |
Für den Fall, dass Stavros die Cops anruft, wollen wir doch sichergehen, dass sie zu beschäftigt sind, um zu antworten. | Open Subtitles | للإحتياط إذا ماقام ستافروس بالإتصال على الشرطة نريد أن نتأكد أنهم منشغلين لكي يستجيبوا للنداء |
Doch, haben sie, aber sie waren zu beschäftigt, die Panik zu kriegen, um sich zu erinnern.. | Open Subtitles | بلا، رأوه، لكنهم كانوا منشغلين بذعرهم على أن يتذكروا |
Denn wenn wir uns damit beschäftigen, das zu verbergen, was wir getan haben, dann macht es uns angreifbar für jeden, der unsere Geheimnisse aufdeckt. | Open Subtitles | لأنّنا إن كُنّا منشغلين بإخفاء ما فلعناه... فذلك يتركنا عرضة للهجومِ مِن أيّ أحد يكتشف أسرارنا. |
Er wollte uns beschäftigen, damit er fliehen konnte. | Open Subtitles | يبقينا منشغلين بينما هو يلوذ بالفرار |
Und wir haben eine Vielzahl von verschiedenen Trabanten, die sich bilden werden, jeder von ihnen sieht anders aus und ist seltsam. Das zu erklären, wird die Wissenschaftler für Jahrzehnte beschäftigen und dann müssen sie die NASA um mehr Fördergelder bitten, um zu klären, wie diese Dinge aussehen und warum sie so entstanden sind. | TED | و سيكون هناك عدد كبير و متنوع من الأقمار التابعة التي ستتشكل كل منها يبدو مختلف عن الآخر، و هذا الامر يبقي العلماء منشغلين لعشرات السنوات محاولين تفسير هذا، و طالبين من ناسا أن تؤمن المزيد من الأموال لتوضيح الأمر حول ما تبدو عليه هذه الأشياء و لماذا تشكلت بهذه الطريقة. |
- Beschäftige sie! | Open Subtitles | -أبقهم منشغلين ! |