Jetzt nutze ich meine Plattform dazu, den Aufruf zur Akzeptanz zu verbreiten. | TED | وأنا الآن أستغل منصتي لنشر أهمية ثقافة قبول الآخر. |
Und auf diese Weise stärke ich meine Plattform und vergrößere meinen Wirkungskreis. | TED | وفي هذه الطريقة كنت أقوي " منصتي " في التوجيه والتوعية وكنت أدفع صوتي للوصول إلى مناطق ابعد |
Und deshalb beteiligte ich mich seither an jeder einzelnen 46664-Veranstaltung, an der ich teilnehmen konnte, und hielt Pressekonferenzen ab, gab Interviews, redete darüber und nutzte meine Plattform als Musikerin für meine Verpflichtung Mandela gegenüber aus Respekt vor der enormen, unglaublichen Arbeit, die er geleistet hatte. | TED | ومن ذلك الحين شاركت في كل أنشطة مؤسسة 46664 و أحداثها التي يمكن لي الاشتراك فيها وقمت بإلقاء التصريحات الصحفية واجراء المقابلات والتحدث من منصتي " منصة الغناء " عن الامر مع تنويهي بالمجهود الكبير الرائع والذي يستحق الاحترام .. الذي يقوم به منديلا في هذا الخصوص ... |
Ich erkläre, dass dieser Park meine Bühne ist, und dass ich damit tue, was ich möchte. | Open Subtitles | أنا أعلن أن هذا المنتزه هو منصتي وسأفعل به ما أشاء |
Nein? Dann verschwindet verdammt nochmal von meiner Bühne. Hinfort mit euch allen! | Open Subtitles | إذاً, إنزلو من على منصتي, أغربوا عني |
Verschwindet von meiner Bühne! | Open Subtitles | أنزلوا من منصتي |