"منطقى" - Translation from Arabic to German

    • Sinn
        
    • logische
        
    • logisch
        
    • unlogisch
        
    • ergibt
        
    • logischen
        
    Genau. Und sie wissen nicht, wer ihr seid. Das macht doch Sinn, oder? Open Subtitles هذا صحيح , و هما لا يعلمان من أنتم هذا منطقى , صحيح ؟
    Das ergibt keinen Sinn. Open Subtitles هذا ليس منطقى ، ان كان والدى بالفعل يعمل لحساب الحكومة
    Am Flughafen ergab das noch Sinn, aber der schwierige Teil ist jetzt vorbei. Open Subtitles هذا غير منطقى عد الى الارض دعنا نتكلم بوضوح يا جاك الجزء الاصعب قد انتهى
    Also ich denke, der nächste logische Schritt, nicht gleich bös werden... Open Subtitles .... ففكرت أن أول شيء منطقى أفعله... لا تثور الان
    Ganz logisch, wenn man bedenkt, dass alle Cäsaren irgendwann wahnsinnig werden. Open Subtitles منطقى جدا، عندما تعتبر ذلك أغلب الأباطرة يذهبون تقريبا مجانين.
    Nein, es wäre unlogisch... wenn wir den ganzen Weg umsonst gegangen wären. Open Subtitles لا، تقدمنا طويلاً هكذا ليس منطقى فقط لنصل الى لاشئ
    Was keinen Sinn ergibt, ist der Service in dem Laden. Open Subtitles الأمر الوحيد الغير منطقى هو الخدمة بذلك المكان اللعين
    Es macht sonst keinen Sinn. Ah, ich vermisse Anne Rice. Open Subtitles عليكَ أن تقرأ الكتاب الأول ، أولاً لن تصل إلى معنىَ منطقى ، إن لم تبدأ بالكتاب الأول.
    Das macht mehr Sinn für einen Ozean zur Verfügung. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقى بالنسبة للتخلص فى المحيط
    In den 70ern... hatten Leute wie du sehr viele Beziehungen, was Sinn machte. Open Subtitles انتِ تعلمى, فى أوئل السبعينيات, أشخاص مثلك كانوا مع الكثير من الناس. جعلوا الأمر منطقى.
    Liebe macht keinen Sinn und auch nicht Blairs Verhalten im Moment. Open Subtitles الحب غير منطقى و كذلك سلوك " بلير " الان
    Das alles ergibt keinen Sinn. Wir kennen diese Leute. Open Subtitles لا شىء من هذا منطقى اعنى، نحن نعرف هؤلاء الاشخاص
    Das macht Sinn, da viele schlechte Erinnerungen daher kommen, dass Ihr Mann Sie geschlagen hat. Open Subtitles هذا منطقى بما أن الكثير من تلك الذكريات السيئة بها ضرب زوجكِ لكِ
    Zweiter Halt ist ein Hochofen, der für Waffen Sinn macht. Open Subtitles المحطة الثانية هى فرن عال، وذلك منطقى بالنسبة للأسلحة
    Nichts schien mehr Sinn zu ergeben. Open Subtitles كان يبدو و كأنه لم يعد هناك شئ منطقى
    Es ergibt für dich keinen Sinn, weil du nicht gesehen hast, was ich sah. Open Subtitles غير منطقى لكِ لأنكِ لم ترى ما رأيته
    Es muss doch eine logische Erklärung für das alles geben. Open Subtitles ? يجب أن يكون هناك تفسير منطقى لكل هذا
    Simon, ich... ich weiß, das sieht bestimmt ungewöhnlich aus,... ..aber es gibt eine sehr logische Erklärung hierfür. Open Subtitles سيمون ، أعلم أن هذا يبدو... غريبا لكن هناك تفسير منطقى لهذا
    Ich fürchte, du suchst Logik in den Worten einer Verrückten... die nicht imstande ist, logisch zu denken. Open Subtitles أخشى أنك تبحث عن نمط منطقى... فى أفعال شخصٍ ما غير منطقى
    Jedes dieser Universen ist unlogisch chaotisch. Open Subtitles كل واحد فيها غير منطقى. غير متقن.
    Nach Ihrem rein logischen Verständnis habe ich einen Mord begangen. Open Subtitles لعقل منطقى كعقلك لقد إرتكبت جريمة قتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more