Sollen sie uns gespalten sehen, die eigene Familie? | Open Subtitles | هل تريدهم أن يروننا منقسمين حتى في عائلتنا ؟ |
Das erklärt auch, warum US-Präsident Barack Obama und sein Chefunterhändler, Außenminister John Kerry, mit dem Iran unter allen Umständen eine Einigung erzielen wollten. Im Gegensatz dazu waren die europäischen Partner Griechenlands zutiefst gespalten, als es um die Frage ging, ob man dem Land die für einen Verbleib in der Eurozone notwendige Hilfe gewähren soll. | News-Commentary | وهذا ما يفسر تمسك الرئيس الأميركي باراك أوباما وكبير مفاوضيه وزير الخارجية جون كيري بشدة بالتوصل إلى اتفاق مع إيران. وعلى النقيض من هذا، كان شركاء اليونان الأوروبيون منقسمين بشدة حول ما إذا كان من الواجب منح البلاد الإغاثة التي كانت في احتياج إليها للبقاء في منطقة اليورو. |
Es sieht so aus, als seien wir gespalten. | Open Subtitles | جعلنا نبدو منقسمين |
Sie wollen immer noch deinen Platz. Solange die drei uneins sind, geht es mir gut. | Open Subtitles | طالما يكون الثلاثه منقسمين أكون أنا بخير |
Wir sind uneins mit den anderen Modellen. | Open Subtitles | لقد أصبحنا منقسمين تبعاً للنماذج |
Wir waren irgendwie gespalten. | Open Subtitles | أما نحن فكنا منقسمين فالأراء |