Diese Leute sind unsere Gäste, und ich erwarte von euch, dass ihr sie so behandelt. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ضيوفنا و أتوقَع منكُم مُعاملتهُم على هذا الأساس |
Also hat keiner von euch irgendwelches Geld verloren, was ihr auf jeden Fall hättet, wenn die Firma zusammengefaltet worden wäre. | Open Subtitles | لم يخسَر أيٌ منكُم أي نقود إذاً و الذي كانَ مُؤكداً لو أنَ الشركة انهارَت |
Jeder von euch Clowns wird individuell fotografiert, in verschiedenen Klamotten. | Open Subtitles | سيتِم تصوير كُل واحد منكُم أيها المُهرجين على حِدَة في مجموعات مُتنوعَة من الملابِس |
Einige von euch halten es womöglich sogar für klug, zu kämpfen. | Open Subtitles | البعض منكُم ربما يعتقد أن القتال أمر حكيم. |
Huldigt einer von euch den alten Göttern? | Open Subtitles | هل يوجد أحد منكُم ما زال يُؤمن بالآلهة القديمة؟ |
Ist ja nicht so, als hätte eine von euch was zu verbergen, oder? | Open Subtitles | أقصد، لا أحد منكُم لديه شيء كي يخفيه، أليس كذلك؟ |
Und er hat geschworen, jeden von euch umzubringen. | Open Subtitles | و قد أقسمَ أن يقتُل كُل واحِد منكُم |
Andererseits... so viele von euch Kämpfen damit wer ihr seid. | Open Subtitles | الكثير منكُم يتصارعُ معَ من يكون |
Und wer von euch war schon mit zehn Jahren ein Meisterschütze? | Open Subtitles | أى منكُم كان يُصيب الهدف عند عشرة ؟ |
Ein paar von euch werden am Nachmittag den Sand betreten. | Open Subtitles | القليل منكُم سوف يُوخذون إلىالساحةبعدالظهيرة... |
Ich bin nicht bereit, einen von euch zu verlieren. | Open Subtitles | لستُ مستعدًا لخسارة أي منكُم بعد. |
Versteht eine von euch irgendwas von dem, was ich sage? | Open Subtitles | هل يفهم أحد منكُم ما أقول؟ |
Ich sage es zu jedem von euch. | Open Subtitles | اناأقولهذالكل منكُم... |