"منكُم" - Translation from Arabic to German

    • von euch
        
    Diese Leute sind unsere Gäste, und ich erwarte von euch, dass ihr sie so behandelt. Open Subtitles هؤلاء الناس ضيوفنا و أتوقَع منكُم مُعاملتهُم على هذا الأساس
    Also hat keiner von euch irgendwelches Geld verloren, was ihr auf jeden Fall hättet, wenn die Firma zusammengefaltet worden wäre. Open Subtitles لم يخسَر أيٌ منكُم أي نقود إذاً و الذي كانَ مُؤكداً لو أنَ الشركة انهارَت
    Jeder von euch Clowns wird individuell fotografiert, in verschiedenen Klamotten. Open Subtitles سيتِم تصوير كُل واحد منكُم أيها المُهرجين على حِدَة في مجموعات مُتنوعَة من الملابِس
    Einige von euch halten es womöglich sogar für klug, zu kämpfen. Open Subtitles البعض منكُم ربما يعتقد أن القتال أمر حكيم.
    Huldigt einer von euch den alten Göttern? Open Subtitles هل يوجد أحد منكُم ما زال يُؤمن بالآلهة القديمة؟
    Ist ja nicht so, als hätte eine von euch was zu verbergen, oder? Open Subtitles أقصد، لا أحد منكُم لديه شيء كي يخفيه، أليس كذلك؟
    Und er hat geschworen, jeden von euch umzubringen. Open Subtitles و قد أقسمَ أن يقتُل كُل واحِد منكُم
    Andererseits... so viele von euch Kämpfen damit wer ihr seid. Open Subtitles الكثير منكُم يتصارعُ معَ من يكون
    Und wer von euch war schon mit zehn Jahren ein Meisterschütze? Open Subtitles أى منكُم كان يُصيب الهدف عند عشرة ؟
    Ein paar von euch werden am Nachmittag den Sand betreten. Open Subtitles القليل منكُم سوف يُوخذون إلىالساحةبعدالظهيرة...
    Ich bin nicht bereit, einen von euch zu verlieren. Open Subtitles لستُ مستعدًا لخسارة أي منكُم بعد.
    Versteht eine von euch irgendwas von dem, was ich sage? Open Subtitles هل يفهم أحد منكُم ما أقول؟
    Ich sage es zu jedem von euch. Open Subtitles اناأقولهذالكل منكُم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more