Ich erwarte von ihr oder von Ihnen nicht, dass sie eine Abschiedsparty für mich schmeißen. | Open Subtitles | لا أتوقع منها أو منكِ أن تعملوا لي حفله وداع |
Niemand hat etwas von ihr oder irgendjemand von ihrem Konvoi gehört. | Open Subtitles | لم يسمع أحد خبراً منها أو من أي شخص في قافلتها |
Du bist entweder ein Teil von ihr oder nicht. Verstehst du? | Open Subtitles | إما أن تكوني جزءا منها أو لا هل تفهمين؟ |
Sicherstellung dessen, dass alle eingezogenen, beschlagnahmten oder eingesammelten Kleinwaffen und leichten Waffen vernichtet werden, vorbehaltlich etwaiger rechtlicher Einschränkungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung von Strafverfahren, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung offiziell genehmigt wurde und vorausgesetzt, dass solche Waffen vorschriftsmäßig gekennzeichnet und registriert wurden. | UN | 16 - كفالة الإسراع بتدمير جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المصادرة أو المستولى عليها أو التي يتم جمعها، رهنـا بأي قيــود قانونية لها صلة بإعداد الملاحقات الجنائية، ما لم يؤذن رسميا بالتخلص منها أو استعمالها بطريقة مختلفة، وشريطة أن تكون تلك الأسلحة موسومة على النحو الواجب ومسجلة. |
Hast du es von ihr oder von anderen gehört? | Open Subtitles | أمتأكّد حول (ليزبن)؟ هل سمعته منها أو سمعته من أناس آخرين؟ |