Ich hatte nicht viele Freunde, mit denen ich Zeit verbringen konnte, aber es wurde von mir erwartet, diese vorgeschriebenen Pflichten zu erfüllen. | TED | لم يكن لدي العديد من الاصدقاء الشخصيين لقضاء الوقت معهم، ولكن كان متوقع مني ان أؤدي هذه الواجبات المنصوص عليها. |
Er ist wie eine Spinne und erwartet von mir, dass ich sein Netz einrichte. | Open Subtitles | انه كالعنكبوت ويتوقع مني ان اعيد تزيين شبكته |
Sie können nicht von mir erwarten, diese Yankees anzubetteln. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تتوقع مني ان اذهب لاتوسل أولئك اليانكي عن أي شيء |
soll ich etwa jubeln, Rennfahrer? | Open Subtitles | مالذي تريد مني ان افعله ، يارئس المحرك ؟ |
HELEN (ÜBER SPRECHANLAGE): soll ich ihr Psychogramm weiterleiten? Was? | Open Subtitles | اتريد مني ان ارسل ملفها النفسي إلى قسم الموظفين؟ |
ich soll ruhig bleiben? Das Arschloch schoss mir in den Kopf. | Open Subtitles | تريد مني ان أهدأ ذلك الأحمق الغبي اصابني في رأسي |
Da sitzen wir in einem wundervollen Restaurant... und Sie verlangen von mir, dass ich die Träume meiner Schwester deute? | Open Subtitles | نحن في مطعم رائع و تريدين مني ان افسر أحلام أختي؟ |
Sie verlangt von mir, dass ich für alles die Verantwortung übernehme. | Open Subtitles | انها تريد مني ان اتحمل المسؤوليه على كل شيء خاطىء حدث |
Hören Sie, Stephen, ich bin jetzt 65 Jahre alt, und mein Mann verlangt von mir, dass ich es mit ihm wie die Esel treibe... | Open Subtitles | ترى ستيفان , عمري الان 65 عام وزوجي يطلب مني ان افعل اشياء مثل الحمير |
Du kannst nicht von mir verlangen jeden Tag zu arbeiten und die Lebensmittel zu kaufen während Du Dir im Internet Müll ansiehst und von einem Boot träumst. | Open Subtitles | لا تتوقع مني ان اعمل كل يوم ثم اذهب لاتسوق بينما تشاهد انت زبالة علي الانترنت وتحلم بقاربك |
Ich weiß, aber ich weiß nicht, was du von mir erwartet, was ich dagegen tun soll. | Open Subtitles | اعلم , لمن انا لا احصل على ما تتوقعي مني ان افعل حيال ذلك |
Ich schätze, das war alles, was ihr von mir verlangt habt, oder? | Open Subtitles | أظن أن هذا كل ما طلبت مني ان افعله أليس كذلك ؟ |
Es war falsch von mir, dich damit zu konfrontieren, dass ich Rachel nach Portland mitnehme. | Open Subtitles | كانت غلطة مني ان اجابهك بشأن اخذ رايتشل الى بورتلاند |
...aber ehrlich gesagt soll ich sehen, wie es dir geht. | Open Subtitles | و لكن ساخبرك بالحقيقه طلبوا مني ان افحصك |
Es tut mir leid. soll ich draußen warten? | Open Subtitles | أنا آسفة , هل تريد مني ان انتظر في الخارج؟ |
soll ich mich dafür entscheiden, keine Freunde zu haben? | Open Subtitles | هل تريد مني ان اختار أن ابقى بلا صديقات؟ |
Was soll ich damit tun? | Open Subtitles | إضافة إلي اني لدي جثة هنا مالذي تتوقع مني ان افعل بها |
soll ich's ihr sagen oder du? | Open Subtitles | هل تريد مني ان اخبرها ام تريد ان تقوم انت بذلك ؟ |
Du sagtest, ich soll bei die virtuelle Tour von H2A machen. | Open Subtitles | طلبتي مني ان اخذ جولة مرئية في اتش تو اي |
ich soll dort Malerei studieren und eine gute Partie machen. | Open Subtitles | تريد مني ان ادرس الرسم في الخارج وتامل ام تجد لي زوج |
- dein Abzeichen. - ich soll wieder Polizist sein? | Open Subtitles | تطلب مني ان اكون شرطيا مجددا يا والتر ريكي اعطه مسدسه |