"من آلاف" - Translation from Arabic to German

    • mehrere tausend
        
    • von Tausenden
        
    • der tausenden
        
    Jemand ließ mehrere tausend Tonnen Wasser aus den Reservoiren und das mitten in einer Dürre. Open Subtitles شخصٌ ما تخلّص من آلاف ،الأطنانمنمياهالخزانات... ومن المفترض نحن في موسم الجفاف ...
    Jemand ließ mehrere tausend Tonnen Wasser aus den Reservoiren und das mitten in einer Dürre. Open Subtitles شخصٌ ما تخلّص من آلاف ،الأطنانمنمياهالخزانات... ومن المفترض نحن في موسم الجفاف ...
    Kürzlich flog ich über eine Menschenmenge von Tausenden von Leuten in Brasilien und spielte Musik von Georg Friedrich Händel. TED مؤخرًا، طرت فوق حشد من آلاف الناس في البرازيل أعزف موسيقى لجورج فريدريك هاندل.
    Es verringert die Materialkosten eines Experiments von Tausenden zu hunderten von Dollar. Die Zeit wird auch erheblich verkürzt. TED لأنه سيخفض تكلفة متوسط الأدوات اللازمة لتجربة ما من آلاف الدولارات إلى المئات فقط، كما أنه يختصر الوقت كثيراً أيضاً.
    Dass das GAO dieses Problem nicht klar erkennt und anspricht, ist eine große Enttäuschung. Tom Hoenig, stellvertretender Vorsitzender der FDIC, hat es so formuliert: „Trotz der tausenden von Seiten Material, das diese Unternehmen vorgelegt haben, zeigen die Pläne keinen glaubwürdigen oder klaren Weg durch einen Konkurs auf, der nicht auf unrealistischen Annahmen und direkter oder indirekter staatlicher Unterstützung basiert.“ News-Commentary من الواضح أن فشل مكتب المحاسبة الحكومي في تكوين رؤية واضحة لهذه المشكلة كان بمثابة خيبة أمل كبرى. وعلى حد تعبير نائب رئيس شركة التأمين على الودائع الفيدرالية توم هونيج، "على الرغم من آلاف الصفحات من المواد التي قدمتها هذه الشركات، فإن الخطط لم تقدم أي مسار واضح أو ذي مصداقية عبر الإفلاس على النحو الذي لا يتطلب الخروج بافتراضات غير واقعية ودعم شعبي مباشر أو غير مباشر".
    Von hier bis hier ... sammelt das Schiff den Kautschuk von Tausenden Arbeitern. Open Subtitles من هنا إلى هنا سوف نجعل السفينة.. ..مركزاً لتجميع المطاط من آلاف العمال
    Eine Meldung und wir bekommen Rückmeldung von Tausenden von Freiwilligen. Open Subtitles تحذير واحد و سنحصل على المساهمة من آلاف الأشخاص
    - Ja? Eine Sekretärin hat also ganz zufällig von Tausenden Ziffern die für eine PDA in genau Ihre Akte eingegeben? Open Subtitles حقًا، أهو موظف عادي أخطأ في إدخال نفس رمز فوق الجافية واحد من آلاف الأكواد المحتملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more