"من أجلك يا" - Translation from Arabic to German

    • für dich
        
    Das wusste ich immer. Aber für dich bin ich bereit, zu konvertieren. Open Subtitles كنت أعرف دوماً، ولكني مستعد أن أتحوّل من أجلك يا عزيزتي.
    Und es war doch für dich, Frosch, damit du dich freust." Open Subtitles لقد فعلت هذا من أجلك يا ضفدع كي تكون سعيدا
    Keine Chance. Ich hab das alles für dich getan. Ich dachte, es macht dir Spaß, Liebling. Open Subtitles لقد فعلت كل ذلك من أجلك يا حبيبتى ظننت أن هذا سوف يعجبك
    Ich würde für dich bis ans Ende der Welt gehen, Baby. Open Subtitles سوف أذهب الى نهاية العالم من أجلك يا حبيبي
    für dich bleibe ich gern ein Minütchen, aber dann muss ich weiter. Open Subtitles من أجلك يا رجل سأبقي لدقيقة لكن بعد ذلك يجب أن أرحل
    Ich sagte, ich würde alles für dich tun, Miriam. Open Subtitles أقول لك ذلك , سأفعل أي شيء من أجلك يا ميريام
    Wir sind für dich da, Mann. Was immer du brauchst, okay? Open Subtitles نحن هنا من أجلك,يا صديقي أياً كان ما تحتاجه,حسناً؟
    Und eine wunderbare, junge Königin, die Männer werden sich für dich ins Feuer werfen, meine Liebe. Open Subtitles وملكة جميلة و صغيرة. الرجال سيلقون بأنفسهم. في النار من أجلك يا عزيزتي.
    Also vertrau mir, ich werde das für dich hinbekommen, Baby. Open Subtitles إذن ثقي بي، سوف أفعل هذا من أجلك يا عزيزتي
    MATTHEW CRAWLEY GELIEBTER SOHN, MANN UND VATER So wie ich mich für dich freuen würde. Open Subtitles بأنك سعيد من أجلي كما كنت لأسعد من أجلك يا عزيزي
    Ich habe alles aufgegeben. Alles nur für dich, Mutter. Open Subtitles تخليت عن كل شيء، كل شيء من أجلك يا أماه وفعلت ذلك بسرور
    - Oh. Ich würde für dich durchs Feuer gehen. Open Subtitles تعرف ، أنا أخطو على النار من أجلك يا أخي
    Seine Frau verlässt ihn, und er lässt ihre Sachen für Monate herumliegen? Ich habe Eamonn O'Neill für dich, Walt. Open Subtitles زوجته قامت بتركه و هو يبقي أغراضها ملقاة بالجوار لأشهر ؟ لدي إيموون أونيل من أجلك يا والت
    für dich beschloss ich sogar, Basketball zu mögen. Open Subtitles حتى أنني قررت أن أحب كرة السلة من أجلك يا جاستين
    - Danke, Papa. - Ich freu mich für dich, Carlo. Open Subtitles شكرا يا أبى - أنا سعيد من أجلك يا كارلو -
    Das ist für dich, Rudolph. - Moment, erst mein Zauberstab. Open Subtitles هذه الواحدة من أجلك يا رودولف - أنتظر, أنت بحاجة لعصاى السحرية -
    Ich habe Neuigkeiten für dich! Open Subtitles أنا أتصل لأن لدي أخباراً من أجلك يا أبي
    Das ist für dich. Los geht's. Open Subtitles هذا من أجلك يا أبي، وقت الأفعال.
    Ich verließ Malkovich für dich, Süße! Open Subtitles تركت مالكوفيتش من أجلك يا حبّيبتى
    Aber nein, mein Freund. für dich habe ich sie nie gebraucht. Open Subtitles لم أحتج أبدا إليها من أجلك يا صديقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more