"من أجل الحب" - Translation from Arabic to German

    • aus Liebe
        
    • für die Liebe
        
    • um die Liebe
        
    • for love
        
    • wegen der Liebe
        
    Und wer aus Liebe in den Tod geht, kann kein Geist sein. Open Subtitles . وأولئك الذين أنهوا حياتهم من أجل الحب لا يصبحون أشباحاً
    Er sagte: "Wir haben bisher in dieser Welt gelebt, in der kleine Dinge aus Liebe und große Dinge für Geld getan werden. TED هو قال " نحن عشنا في هذا العالم حيث بعض الأشياء الصغيرة التي نفعلها من أجل الحب والأشياء الكبرى للمال
    - Was? - Denkst du, er tut es aus Liebe? Open Subtitles ماذا، أتعتقدين أنه قام بهذا العمل من أجل الحب
    Menschen leben für die Liebe. TED الناس يعيشون من أجل الحب و يقتلون من أجل الحب و يموتون من أجل الحب
    Wer den Mut hat, seine Seele für die Liebe zu verkaufen... hat die Macht, die Welt zu verändern. Open Subtitles أي رجل لديه الشجاعة ليبيع روحه من أجل الحب لديه القوة لتغيير العالم
    Wir steigen beide für die Liebe aus. Open Subtitles أريد الخروج. مثلك. نحن نريد الرحيل من أجل الحب.
    "Er kämpft um die Liebe im Palast der Jade." Open Subtitles وأضاف "والمعركة من أجل الحب في قصر اليشم ".
    Aber ich hoffe, sie sollen aus Liebe heiraten. Open Subtitles لكن أتمنى أنها تريد منهم الزواج من أجل الحب
    Du hast ja so recht. Schließlich hast du dein Leben aus Liebe gegeben. Open Subtitles وأنت علي حق ، لقد أنهيت حياتك من أجل الحب
    - Ich finde, wenn man heiratet, dann muss es aus Liebe geschehen. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه إذا ستتزوج فيجب أن يكون من أجل الحب
    Nur das Eine. Ich tat es aus Liebe. Er schien ein liebenswerter Kerl zu sein, nicht wahr? Open Subtitles لقد فعلت هذا من أجل الحب أعلم أنه يبدو رجل طيب
    Ich sage es nochmal, ich glaube wirklich, dass wir aus einem Grund zusammen da drin stecken, nicht nur aus Liebe. Open Subtitles لا اتوقف عن القول بأننا معا في هذا لسبب جيد ليس فقط من أجل الحب
    Sie war kurz davor, das zu bewerkstelligen. Und dann warf sie alles hin aus Liebe. Open Subtitles وكانت على وشك تحقيق ذلك، ثمّ تخلت عن كلّ ذلك من أجل الحب.
    "Wenn es für die Liebe ist, -" "- riskiere ich das Schlechte zu kreuzen." Open Subtitles من أجل الحب سأعبر الحدود رغم كل العقبات
    "Wenn es für die Liebe ist, -" "- werde ich die Grenze ohne Angst passieren." Open Subtitles من أجل الحب سأعبر الحدود بدون خوف
    Aber was tut man nicht für verrückte Dinge für die Liebe. Open Subtitles يفعل المرء أشياء جنونية من أجل الحب
    Die Dinge, die wir für die Liebe tun. Open Subtitles الأشياء التي نفعلها من أجل الحب.
    Aber eine Frau mit Köpfchen, die alles für die Liebe aufgibt, wird sich zwangsläufig dabei erwischen, wie sie in ihren existenziellen Abgrund blickt, den Männer, Babys und Kardio-Bars einfach nicht füllen können. Open Subtitles ولكن امرأة ذكية التي تتخلى عن كل شيء من أجل الحب تجد نفسها حتما تحدق إلى هاوية الوجود الرجال , الاحباء وحانات القلب ببساطة لا يمكن أن يملائو
    Die Sage erzählt davon, was Menschen für die Liebe zu opfern bereit sind. Open Subtitles أسطورة (آيزيس) ليست قصة عن إحدى الآلهات بل عما يمكن أن يخاطر به المرء من أجل الحب
    Aber vor allem weint sie um die Liebe, die sie niemals fühlen wird. Open Subtitles والأهم من أي شيء... إنها تبكي من أجل الحب...
    ª â? ª What I did for love â? Open Subtitles * مالذي عملته من أجل الحب *
    Das Mädchen hast du nur wegen der Liebe deines Vaters zu ihrem verschont. Open Subtitles أبقيت على حياة الفتيات فقط من أجل الحب الذي يكنه والدك لوالدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more