Stimmt schon, ihr seid Nutten, die sich für Geld und Prestige verkaufen. | Open Subtitles | بالطبع أنتن كلكن ساقطات، تبعن أنفسكن من أجل المال أو المظاهر |
Du riskierst alles... wegen einer Geschichte einer Frau, die für Geld Schwänze lutscht? | Open Subtitles | تخاطر بكل شيء من أجل امرأة تمص القضيب من أجل المال ؟ |
Ich kann meine Arbeit als einen Job sehen, ich mache es für Geld. | TED | يمكنني أن أرى عملي كوظيفة. أقوم به من أجل المال. |
Aber viele Leute kamen dazu wegen des Geldes und der Macht und der Reisen. | TED | لكن الكثير من الناس دخلوا العلم من أجل المال والسلطة والسفر. |
Nur wegen des Geldes. Aber Sie werden Ihr nichts auszahlen. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك من أجل المال,و أنتم ستدفعون المال لها,أليس كذلك؟ |
Mendy will 'n ehrlichen Kampf. Es geht nicht um Geld. | Open Subtitles | ميندي يريد مباراة عادلة انها ليست من أجل المال |
Normalerweise muss ich den Leuten wegen dem Geld hinterherjagen, aber seitdem bezahlen alle sofort. | Open Subtitles | ...عادة يتوجب عليّ تعقب الرجل من أجل المال لكن اليوم الكل يقوم بالدفع |
Wenn ich wegen Geld singen würde, wäre ich schon längst Millionärin. | Open Subtitles | إذا كنت أفعل ذلك من أجل المال . لكنت مليونيره الآن |
für Geld zu arbeiten, ist langweilig. Stehlen macht mehr Spaß. | Open Subtitles | العمل من أجل المال مهين أفضل من السرقة لأنه عاطفي أكثر |
Das Dorf ist voller Verräter Sympathisanten der Regierung, die uns verkaufen würden für einen Verwandten, für Geld, für Vergünstigungen. | Open Subtitles | هذه القرية ملية بالخونة المتعاطفين مع الحكومة يريدون بيعنا من أجل المال ، للامتياز |
Ich dachte, du bist bloß ein Typ, der Sachen für Geld tut. | Open Subtitles | أعتقدت بأنك تعمل كل هذا من أجل المال فقط. |
Ich treffe mich mit Bud, weil er in mir Lynn Bracken sieht und nicht die Veronica Lake-Kopie, die für Geld fickt. | Open Subtitles | لأنني أشعر معه بأنني لين براكن وليس فيرونيكا لايك تضاجع من أجل المال. |
- Nicht wenn du's für Geld machst. | Open Subtitles | ألا يجعلني ذلك حقيراً إذا فعلتها من أجل المال, أنت لست حقيراً. |
"Meine liebste Tochter, heirate nie für Geld, Ruhm, Macht oder Sicherheit. | Open Subtitles | يا أعز بناتي لديّ لا تتزوجي أبداً من أجل المال ، أو السلطة أو الأمان |
Die meisten Frauen verkaufen sich leider wegen des Geldes. | Open Subtitles | بالتأكيد. أغلب النساء اللائي يفعلن هذا يفعلنه من أجل المال. |
Nicht wegen des Geldes, den Verlust Ihres Sohnes entschädigt nichts, | Open Subtitles | ..ليس من أجل المال أو تعويضاً عن خسارتك لإبنك، فهذا لا يمكن عمله.. |
wegen des Geldes natürlich. Sie wusste genau, wenn sie es nicht tun würde, ginge alles an Mary Gerrard. | Open Subtitles | من أجل المال ، هذا هو السبب كانت تعلم أنه اذا فعلتها |
Hier geht's nicht nur um Geld, hier kämpft ihr Schwergewichts-Champion gegen unseren Schwergewichts-Champion. | Open Subtitles | كل هذا الهدير من أجلها هذه المباراة ليست من أجل المال انة بطل وزنهم الثقيل |
Deswegen haben Sie sie getötet. Es war nicht nur wegen dem Geld. | Open Subtitles | لهذا السبب قتلها لم يكن من أجل المال فقط |
Wir kommen nicht wegen Geld. | Open Subtitles | العالم الخيالي لا يكلّف شيئاً، لسنا هنا من أجل المال |
Jetzt geht es dir nur ums Geld und du willst nur Theaterstücke schreiben. | Open Subtitles | والآن تقول أنه فقط من أجل المال وأنك تفضل كتابة المسرحيات |
Eigentlich habe ich persönlich auch noch nie einen Priester oder Pastor oder Pfarrer getroffen, der seine Arbeit des Geldes wegen tut. | TED | في الواقع، أنا شخصياً، لم أقابل قط كاهن أو قس يفعل شئ من أجل المال. |
- Ich will nur Geld verdienen. | Open Subtitles | إنه من أجل المال ، عموماً |
Wir wollen das Geld, keine Preise. | Open Subtitles | نحن لا نفعل هذا من أجل الفن ولكن من أجل المال |
Ab jetzt bin ich wie du. Ich tue alles nur fürs Geld. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً أصبحت مثلك، أفعل ما أنا بارع في عمله وأفعله من أجل المال |