Ich ändere doch nicht die Regeln für jemanden, der gar nicht mitspielt. | Open Subtitles | لا يمكن أن أغير القوانين من أجل شخص لا يلعب أصلاً |
Kämpfen Sie für jemanden, der mehr zahlt? | Open Subtitles | هل النضال من أجل شخص الذين دفعوا لك أكثر؟ |
Kein hoher Preis für jemanden, der dich liebt. | Open Subtitles | إنه ثمن زهيد من أجل شخص يحبّك إنها كذلك، كما تعرف |
- Oh Gott. Ich hab meine Ehe riskiert für jemand, der mich Mrs Solis nennt. | Open Subtitles | أوه ، يا الهي ، تركت زوجي تقريبا من أجل شخص يدعوني "سيدة "سوليس |
Manchmal sagt man, man tut es für jemand anderes wenn man es wirklich für sich will. | Open Subtitles | -أنا أريدها ! -لماذا تكذب إذاً؟ أحياناً, تقول بأنك تعمل شيء من أجل شخص آخر.. |
Wenn Du anfängst für jemand anderen zu essen, so dass dieser wachsen kann und gesund ist, dann verändert sich Dein Verhältnis zur Nahrung. | Open Subtitles | عندما تأكلين من أجل شخص آخر لكي يكبروا ويصبحوا صحيين علاقتك بالغذاء تتغير |
Ich hab's für jemanden aufbewahrt. Das war nicht mal meins! | Open Subtitles | كنت أحتفظ بها من أجل شخص آخر لم تكن تخصني |
Aber warum riskierst du alles für jemanden den du kaum kennst? | Open Subtitles | لكن لماذا ترغب بأن تعادي رورك من أجل شخص بالكاد تعرفه |
Wenn Sie es für jemanden aufgeben, gerade für jemand wichtigen, | Open Subtitles | إن تخليتِ عن هذا من أجل شخص حتى لو كان مهماًً بالنسبه لكِ |
Ich würde nicht darum bitten, wenn es nicht für jemanden wäre, den ich als Familie ansehe. | Open Subtitles | لم أكن لأطلب هذا إن لم يكن من أجل شخص أعتبره من العائلة. |
Und ich werde so einem Typen sicher keinen Ärger bereiten für jemanden, den ich noch nie gesehen habe. | Open Subtitles | لن أفتعل مشاكل مع أمثاله من أجل شخص لم ألتقيه أبداً |
für jemanden von fragwürdiger Intelligenz und vulgärem Geschmack, der am liebsten Zeitung liest und in den Zähnen pult. | Open Subtitles | والأدهى، حياتي، من أجل شخص لديه ذكاء مشكوك فيه وذوق مبتذل |
Du bereust, dass du einen Deal für jemanden angenommen hast und er dort draußen ist, während du hier drinnen sitzt. | Open Subtitles | ندمت لأنك قبلت صفقة من أجل شخص هو طليق الآن بينما أنت سجين |
Ich gebe meinen Job nicht für jemanden auf, den ich gerade eine Woche kenne. | Open Subtitles | لن أترك عملي من أجل شخص عرفته مدة أسبوع |
Es war seltsam. Aber ich dachte, es ist für jemanden, den er kennt. | Open Subtitles | لكنني اعتقدت أنه من أجل شخص عرفه. |
Es ist für jemand anderen bestimmt, weißt du. | Open Subtitles | إنه مقصود من أجل شخص آخر، تعلم، |
Eine Frau wie Tina verlässt man doch nicht... für jemand, der Dielen verlegt. | Open Subtitles | لا أعلم بماذا كانت تفكر به (بيت)، أعني من يهجر إمرأة كـ(تينا) من أجل شخص يدق المطارق ليكسب عيشه |
für jemand besonderen? Ja. | Open Subtitles | من أجل شخص مميز؟ |