"من أجل هؤلاء" - Translation from Arabic to German

    • für diese
        
    Wir können für diese Leute nicht einfach alles fallen lassen. Open Subtitles لا يمكن أن نلغي كل شئ من أجل هؤلاء الناس
    Wir beten für diese Kinder. Open Subtitles نحن نصلي من أجل هؤلاء الأطفال إطلاق سراحهم من الخطيئة الأصلية
    Wenn du eine Sekunde darüber nachdenken würdest, würdest du bemerken, dass alles, was ich für diese Männer tue, das ist, was du für deine Schwestern tust... sie beschützen. Open Subtitles إن فكرتِ بالأمر لوهلة فستدركين بأن ما أفعله من أجل هؤلاء الرجال هو ما كنتِ ستفعلينه لأخواتكِ
    Du tust mehr für diese Leute, als sie begreifen. Open Subtitles أستطيع أن أرى ذلك. أن تفعل المزيد من أجل هؤلاء الناس مما تدرك حتى.
    Wir sind eine Top-Forschungseinrichtung für diese unglücklichen Patienten. Open Subtitles نحن منشأة أبحاث متطورة من أجل هؤلاء المرضى الغير محظوظين
    Unter Einsatz der neusten Luftkriegsmaschinerie... bildeten die Franzosen eine neue Flugkampfeinheit nur für diese Amis. Open Subtitles ولكن بعض الشباب الأمريكان صمموا أن يتطوعوا للانضمام إلى القتال على أية حال بإستخدام الأساليب الحديثة في وسائل الطيران الفرنسيون أنشأوا وحدة قتال جوية , فقط من أجل هؤلاء المحاربين
    Aber lassen Sie sich nicht Ihre gute Arbeit kaputt machen... die Sie für diese Kinder geleistet haben. Open Subtitles ولكن لا تسمح لهذا الكشف بأن يمحي كل العمل الجيد الذي قمت به من أجل هذا المكان ... من أجل هؤلاء الأطفال
    Weil ich ihnen die Kinder davor und danach gezeigt habe, Menschen, die nie behandelt wurden, und Menschen, die behandelt werden wollten, und Bilder aus Holland, kamen sie zu mir und sagten: "Sie müssen etwas für diese Kindern tun." TED وبعد أن استعرضت الأطفال قبل وبعد المعالجة للذين لم يتلقوا العلاج قط والذين يتمنون العلاج ونماذج من الدراسة "داتش" قدموا إلي وقالوا: "عليك القيام بعمل ما من أجل هؤلاء الأطفال"
    für diese Bastarde sterbe ich nicht! Open Subtitles لن أموت من أجل هؤلاء الأوغاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more