| Die schreckliche Schießerei könnte eine Chance für ihn sein, aus Ihren Fehlern zu lernen. | Open Subtitles | على نحوٍ ما، ربّما تتيح حادثة إطلاق النار المروّعة تلك فرصة له كيّ يتعلّم من أخطائك |
| Wir können es trotzdem versuchen, wenn wir einfach aus Ihren Fehlern lernen. | Open Subtitles | إنظر لازال بإمكاننا فعلها لو أمكننا التعلم من أخطائك |
| Ich hoffte immer, dass du irgendwann aus deinen Fehlern lernst. Dass du älter und ein bisschen reifer wirst! | Open Subtitles | لأني آملت أن تتعلم ذات يوم من أخطائك وأن تنضج وتغدو راشداً! |
| Ich hoffte immer, dass du irgendwann aus deinen Fehlern lernst. Dass du älter und ein bisschen reifer wirst! | Open Subtitles | لأني آملت أن تتعلم ذات يوم من أخطائك وأن تنضج وتغدو راشداً! |
| Ich kann jeweils nur einen Ihrer Fehler beheben. | Open Subtitles | أستطيع فقط إصلاح واحد من أخطائك في كل مرة |
| Der Trick ist, aus seinen Fehlern zu lernen. | Open Subtitles | .. الخدعة هي ان تتحمل المسؤولية وتتعلم من أخطائك |
| Ebenso gibt es die Arbeit von Menschen wie Marti Guixe, die versucht, Sie einzubeziehen, indem alles über den Mund verabreicht wird, sodass Sie aus Ihren Fehlern oral lernen können. | TED | وبالمثل ، هناك أعمالاً لأناس أمثال مارتي جيوكس، الذي يحاول إشراككم بطريقة التي حقيقةً في صنع كل شيء يمر عن طريق الفم. وبذلك تتعلم من أخطائك ، أو من تذوقك ، شفهياً. |
| Dadurch konnten Sie aus Ihren Fehlern lernen. | Open Subtitles | ممّا سمح لك التعلم من أخطائك |
| Auf diese Weise kann ich aus deinen Fehlern lernen. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، يمكنني التعلم من أخطائك |
| Wie kannst du aus deinen Fehlern lernen, ... wenn du dich nicht an sie erinnern kannst? | Open Subtitles | كيف ستتعلمي من أخطائك لو لم تتذكريهم؟ |
| Wir können uns auch keine weiteren Ihrer Fehler leisten. | Open Subtitles | وأيضاً لا نستطيع تحمل المزيد من أخطائك |
| Nein, im Bootcamp hat man die Möglichkeit, aus seinen Fehlern zu lernen. | Open Subtitles | - لا ! - في العسكرية لديك الكثير من الفرص للتعلم من أخطائك |