Und eines der schwierigsten Probleme ist, wenn die Menschen schon eine Vorstellung davon haben, wie alles funktioniert, ist es ziemlich schwierig, diese zu ändern. | TED | وأنة من أصعب الأشياء، هو أنة عندما يكون لدى الناس أفكار مُسبقة حول كيفية عمل الأشياء، فإنة من الصعب تحويل تلك الأفكار. |
Ich glaube, als professioneller Gamer ist es eines der schwierigsten Dinge, von Spiel zu Spiel zu überleben. | Open Subtitles | مع الألعاب للمحترفين، وأعتقد أن هذا هو واحدة من أصعب أجزاء غير اللعبة الذين يعيشون في اللعبة. |
Dies wird eins der schwierigsten Dinge sein, die wir jemals in unserer Geschichte getan haben, und wir müssen es richtig hinbekommen, und das beim ersten und einzigen Versuch. | TED | وهو واحد من أصعب الأشياء التي سنقوم بها في تاريخ البشرية، ويجب علينا القيام بها على أكمل وجه، ويجب القيام بذلك في المحاولة الوحيدة بين أيدينا، ومن المرة الأولى. |
Und diese Impfärzte, diese Freiwilligen, müssen kopfüber in einige der härtesten, dichtesten städtischen Elendsviertel dieser Welt eintauchen. | TED | و هؤلاء المتطوعون، و عليهم أن يدخلوا بشجاعة في بعض من أصعب ، و اكثر الضواحي كثافة في العالم |
Einer der härtesten Tage meines Lebens war es, als ich den Tod seiner Familie mitteilen musste. | Open Subtitles | و كان إخبار عائلته بموته من أصعب الأمور التي مرت علي. |
Ich hab einen der schwersten Abende meines Lebens hinter mir und ich begebe mich auf einen Weg, den ich vielleicht nicht überlebe. | Open Subtitles | لقد كان مجرد واحدة من أصعب ليال من حياتي، وأنا متجهة إلى شيء أنا ربما لن البقاء على قيد الحياة، |
Für mich war dies eine der schwierigsten Sachen, die ich je getan habe, aber es war zugleich die schönste. | TED | وقد كانت بالنسبة لي - تلك التجربة - واحدة من أصعب الأمور التي فعلتها في حياتي ولكنها كانت أيضا الأكثر جمالا |
Die Kurilen, einer der schwierigsten Orte, auf unserem Planeten, um so eine Aktion zu organisieren. | Open Subtitles | جزر الكوريل ، إنها واحدة من أصعب الأماكن ... على كوكبنا لترتيب مثل تلك . العملية |
Und so entschied sie 1993, vor langer Zeit, eine neue Organisation mit dem Namen Samraksha zu gründen, welche in einer der schwierigsten Gebieten, eine der schwierigsten Probleme Indiens -- und überall in der Welt zu dieser Zeit -- ihren Schwerpunkt hat: HIV/AIDS. | TED | ولذلك في عام 1993, منذ زمن بعيد, قررت أن تنشيء منظمة جديدة تسمى "سامراكشا" التي تركز على واحدة من أصعب المناطق, واحدة من أصعب المسائل في الهند -- و أي مكان آخر في العالم في هذا الوقت -- فيروس نقص المناعة البشرية / الإيدز. |
Unser Team hat die letzten Jahre hart daran gearbeitet, Missionen unter einigen der härtesten Bedingungen auf den Meeren des Planeten durchzuführen, von der Arktis bis zum tropischen Pazifik. | TED | فريقنا كان قد عمل بجد في السنوات القليلة الماضية، يؤدي عددًا من المهام خلال بعض من أصعب ظروف المحيط على الكوكب، من القطب الشمالي وحتى المحيط الهادئ الاستوائي. |
Sie war eine der härtesten. | Open Subtitles | فقد كان واحداً من أصعب. |
Es ist eine der schwersten Bewegungen im Ballett, und für diese 30 Sekunden ist sie ein menschlicher Kreisel in Dauerbewegung. | TED | إنها واحدة من أصعب المتتاليات في الباليه وبالنسبة لهذه الـ 30 ثانية أو نحو ذلك إنها مثل إنسان متقن للحركة الدائبة |
Mein Tutor warnte mich, dass Sprachenlernen in meinem Alter schwer ist, und Chinesisch ist eine der schwersten. | Open Subtitles | .. أخبرني مستشاري أن تعلّم لغة في عمري هذا سيكون صعباً والصينية من أصعب اللغات |