"من أصعب" - Translation from Arabic to German

    • der schwierigsten
        
    • der härtesten
        
    • der schwersten
        
    Und eines der schwierigsten Probleme ist, wenn die Menschen schon eine Vorstellung davon haben, wie alles funktioniert, ist es ziemlich schwierig, diese zu ändern. TED وأنة من أصعب الأشياء، هو أنة عندما يكون لدى الناس أفكار مُسبقة حول كيفية عمل الأشياء، فإنة من الصعب تحويل تلك الأفكار.
    Ich glaube, als professioneller Gamer ist es eines der schwierigsten Dinge, von Spiel zu Spiel zu überleben. Open Subtitles مع الألعاب للمحترفين، وأعتقد أن هذا هو واحدة من أصعب أجزاء غير اللعبة الذين يعيشون في اللعبة.
    Dies wird eins der schwierigsten Dinge sein, die wir jemals in unserer Geschichte getan haben, und wir müssen es richtig hinbekommen, und das beim ersten und einzigen Versuch. TED وهو واحد من أصعب الأشياء التي سنقوم بها في تاريخ البشرية، ويجب علينا القيام بها على أكمل وجه، ويجب القيام بذلك في المحاولة الوحيدة بين أيدينا، ومن المرة الأولى.
    Und diese Impfärzte, diese Freiwilligen, müssen kopfüber in einige der härtesten, dichtesten städtischen Elendsviertel dieser Welt eintauchen. TED و هؤلاء المتطوعون، و عليهم أن يدخلوا بشجاعة في بعض من أصعب ، و اكثر الضواحي كثافة في العالم
    Einer der härtesten Tage meines Lebens war es, als ich den Tod seiner Familie mitteilen musste. Open Subtitles و كان إخبار عائلته بموته من أصعب الأمور التي مرت علي.
    Ich hab einen der schwersten Abende meines Lebens hinter mir und ich begebe mich auf einen Weg, den ich vielleicht nicht überlebe. Open Subtitles لقد كان مجرد واحدة من أصعب ليال من حياتي، وأنا متجهة إلى شيء أنا ربما لن البقاء على قيد الحياة،
    Für mich war dies eine der schwierigsten Sachen, die ich je getan habe, aber es war zugleich die schönste. TED وقد كانت بالنسبة لي - تلك التجربة - واحدة من أصعب الأمور التي فعلتها في حياتي ولكنها كانت أيضا الأكثر جمالا
    Die Kurilen, einer der schwierigsten Orte, auf unserem Planeten, um so eine Aktion zu organisieren. Open Subtitles جزر الكوريل ، إنها واحدة من أصعب الأماكن ... على كوكبنا لترتيب مثل تلك . العملية
    Und so entschied sie 1993, vor langer Zeit, eine neue Organisation mit dem Namen Samraksha zu gründen, welche in einer der schwierigsten Gebieten, eine der schwierigsten Probleme Indiens -- und überall in der Welt zu dieser Zeit -- ihren Schwerpunkt hat: HIV/AIDS. TED ولذلك في عام 1993, منذ زمن بعيد, قررت أن تنشيء منظمة جديدة تسمى "سامراكشا" التي تركز على واحدة من أصعب المناطق, واحدة من أصعب المسائل في الهند -- و أي مكان آخر في العالم في هذا الوقت -- فيروس نقص المناعة البشرية / الإيدز.
    Unser Team hat die letzten Jahre hart daran gearbeitet, Missionen unter einigen der härtesten Bedingungen auf den Meeren des Planeten durchzuführen, von der Arktis bis zum tropischen Pazifik. TED فريقنا كان قد عمل بجد في السنوات القليلة الماضية، يؤدي عددًا من المهام خلال بعض من أصعب ظروف المحيط على الكوكب، من القطب الشمالي وحتى المحيط الهادئ الاستوائي.
    Sie war eine der härtesten. Open Subtitles فقد كان واحداً من أصعب.
    Es ist eine der schwersten Bewegungen im Ballett, und für diese 30 Sekunden ist sie ein menschlicher Kreisel in Dauerbewegung. TED إنها واحدة من أصعب المتتاليات في الباليه وبالنسبة لهذه الـ 30 ثانية أو نحو ذلك إنها مثل إنسان متقن للحركة الدائبة
    Mein Tutor warnte mich, dass Sprachenlernen in meinem Alter schwer ist, und Chinesisch ist eine der schwersten. Open Subtitles .. أخبرني مستشاري أن تعلّم لغة في عمري هذا سيكون صعباً والصينية من أصعب اللغات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more