"من أغنى" - Translation from Arabic to German

    • der reichsten
        
    Er ist einer der reichsten Offiziere in der amerikanischen Armee. Open Subtitles يعد واحداً من أغنى الضباط فى الجيش الأمريكى
    Karl Stromberg? Einer der reichsten der Welt. Open Subtitles كارل سترومبرج هو واحد من أغنى الرجال فى العالم
    Mein Vater, Don José Pulido, ist einer der reichsten Männer der Insel. Open Subtitles والدي ، دون خوسيه بوليدو ، هي واحدة من أغنى رجل في الجزيرة.
    Ich bin einer der reichsten Männer im Land. Open Subtitles واحد من أغنى الرجال في البلاد و لدي كل ما أريده على الإطلاق
    Einer der Typen steigt zu einem der reichsten Männern auf dem Planeten auf, Open Subtitles الرجل أصبح واحدا من أغنى الناس على سطح الكوكب
    Einer der Typen steigt zu einem der reichsten Männern auf dem Planeten auf, Open Subtitles الرجل أصبح واحدا من أغنى الناس على سطح الكوكب
    Bis vor kurzem erst war ich einer der reichsten Männer der Welt. Open Subtitles حتى وقت قريب، كنت واحداً من أغنى الرجال في العالم
    Kürzlich war ich noch einer der reichsten Männer der Welt. Open Subtitles حتى وقت قريب، كنت واحداً من أغنى الرجال في العالم
    Sie werden es nicht glauben, er ist einer der reichsten Männer der Staaten. Open Subtitles أتعلمين أنّه من أغنى رجال بالبلد؟
    Aber da war er einer der reichsten Männer in Amerika. Open Subtitles ‫ولقد كان من أغنى الرجال في أمريكا
    Drinnen erfahren Sie, wie Biff zu einem der reichsten Männer Amerikas wurde. Open Subtitles بالداخل سوف تتعلم كيف أصبح بيف تانن... واحد من أغنى الرجال وأكثرهم سطوة في أمريكا.
    Dieser Mann ist einer der reichsten Open Subtitles هذا الرجل هو واحد من أغنى أغنياء تركيا
    Ich könnte einer der reichsten... Open Subtitles ..... كنت سأصبح واحا من أغنى ...... أشهر
    Man weiß nur, dass er einer der reichsten Männer Londons ist. Open Subtitles كل ما هو معروف "أنَّه واحد من أغنى الرجال في "لندن
    Sie denken, dass Ihr Klient einer der reichsten und mächtigsten Männer der Welt, ein heimlicher Verfechter der Selbstjustiz ist und Schwerverbrecher nachts mit bloßen Fäusten zu Brei schlägt. Open Subtitles تعتقد أن موكلك و الذي واحد من أغنى و أقوى الرجال بالعالم خارج على القانون متخفي، يقضي لياليه بالقبض على المجرمين بيديه العاريتين
    Er rief aus Royal Woods an, einer der reichsten, bewachten Gemeinden in den Vorstädten von D.C. Open Subtitles بل من "رويلوودز"، واحد من أغنى المجتمعات المغلقة. في ضواحي العاصمة.
    Erbin des Hauses Stuart, eine der reichsten Frauen der Welt. Open Subtitles واحدة من أغنى النساء في العالم
    Sind die nicht eine der reichsten Familien in NY? Open Subtitles أليسوا واحدة من أغنى العائلات في "نيويورك"؟
    Als Anekdote, wir können zeigen, dass wenn Armut der einzige Faktor wäre, nun ja, Bin Ladens Familie ist eine der reichsten Familien Saudi Arabiens. TED إعتماداً على الروايات ، يمكننا أن نستعرض إذا كان الفقر هو العامل الوحيد ، سنجد أن بن لادن ينحدر من أغنى العائلات في السعودية .
    Europa sollte als eine der reichsten Regionen der Welt ganz vorn stehen beim Kampf um nachhaltigen Umweltschutz. Wenn es jedoch um Luftverschmutzung geht, sollten die Europäer aufhören, anderen Lektionen zu erteilen und ihre eigenen Probleme lösen. News-Commentary إن أوروبا، باعتبارها واحدة من أغنى مناطق العالم، لابد أن تكون في طليعة الجهود الرامية إلى تعزيز الاستدامة البيئية. ولكن ينبغي لصناع السياسات في أوروبا، عندما يتعلق الأمر بتلوث الهواء، أن يكفوا عن إلقاء المواعظ على الآخرين وأن يركزوا على علاج مشاكلهم الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more