"من أقدم" - Translation from Arabic to German

    • der ältesten
        
    • meiner ältesten
        
    Es ist eine der ältesten Erfindungen der Welt: ein Stück Seife. TED إنه واحد من أقدم الابتكارات في العالم: قطعة صابون.
    Das Lied ist eine der ältesten Möglichkeiten, uns Gehör zu verschaffen und verstanden zu werden. TED الاغنية هي واحدة من أقدم طرقنا لجعل أنفسنا نسمع ونفهم.
    Eine der ältesten Familien in diesem Land. Open Subtitles هَلْ دراكيولا؟ واحدة من أقدم العوائلِ في البلادِ.
    Majid, das ist Omer, einer meiner ältesten Freunde und Geschäftspartner. Open Subtitles ماجد، هذا عمر، واحد من أقدم الأصدقاء وشريكي
    Emiliano Zapata, einer meiner ältesten Bekannten. Open Subtitles دون" إيميليانوزاباتا" واحد من أقدم معارفي
    Nur eine der ältesten Maschinen, die seit Jahrzehnten im Ruhezustand ist, ist in der Lage, die Informationen im Behälter zu entziffern. Open Subtitles واحدة من أقدم الآلآت فقط و التي لم يتم استعمالها منذ عقود يمكنها قراءة ما بداخل الجهاز
    Es ist eins der ältesten Häuser im holländischen Kolonialstil hier. Open Subtitles انه من أقدم البيوت الاستعمارية على الجزيرة
    Einer der ältesten und verschworensten Geheimbünde der Welt Open Subtitles من أقدم الجمعيات السرية في العالم و قادته مثل
    Töne zu benutzen, um die Position des Feindes zu bestimmen, ist eine der ältesten Techniken im Krieg, egal ob man ein Ohr an den Boden hält oder Schallwellen von einem U-Boot aussendet. Open Subtitles إستعمال الصوت لتحديد موقع عدو واحدة من أقدم تقنيات الحرب سواء بوضع الأذن على الأرض أو إرسال موجات سونار من غواصة
    Die Illusion von Stärke zu erzeugen, ist einer der ältesten Tricks der Kriegsführung. Open Subtitles خلق جيشاً خيالياً واحدة من أقدم الخدع في الحرب
    Ihre Zivilisation ist eine der ältesten in der Galaxie. Open Subtitles حضارتكم هي واحدة من أقدم الحضارات في المجرة
    Dad, das ist alles Betrug. Das ist eine der ältesten Betrügereien. Open Subtitles أبي ، هذه دعاية ترويجية بشكلٍ كلي انها من أقدم الخدع المعروفة
    Aber ich bin geblieben und wurde so zu einem der ältesten Spieler. Open Subtitles لكن أنا عالقة معها حتى انتهى بي الأمر يجري وكأنه واحد من أقدم اللاعبين.
    Probiere einen der ältesten und gefährlichsten Fae, der jemals auf der Erde gewandelt ist. Open Subtitles إنه واحد من أقدم وأخطر الفاي الذي تواجد على الأرض
    und als ich hier ankam, suchte ich Huber Dreyfus, einen weltbekannten Philosophie-Professor, und ich sprach mit ihm darüber und er sagte: "Das ist eins der ältesten und zentralsten Probleme TED وعندما وصلت إلى هنا، بحثت عن أوبير دريفوس، وهو أستاذ فلسفة ذ ا شهرة عالميّة، وتحدّثت معه عن هذا، وقال: "هذه واحدة من أقدم وأكثر أهمّ المشاكل
    Die weltweite Finanzkrise hat das öffentliche Interesse wieder auf eine der ältesten Fragen der Wirtschaft gelenkt, die auf eine Zeit noch vor Adam Smith zurückgeht. TED جدّدت الأزمة الاقتصاديّة العالميّة الأخيرة اهتمام الرّأي العامّ بسؤال يعدّ من أقدم الأسئلة في علوم الاقتصاد، كان موجودا حتّى قبل آدم سميث.
    Falls es sich um geometrische Formen handelt, mit spezifischen, kulturell anerkannten, festgelegten Bedeutungen, dann könnte dies sehr wohl eines der ältesten Systeme grafischer Kommunikation auf der Welt sein. TED إذا كنا نتحدث عن الأشكال الهندسية، ذات معانٍ محددة، والمعترف بها ثقافيا، ومتفق عليها، من الممكن جدا أننا سنبحث في واحدة من أقدم نظم التواصل البياني في العالم.
    Doch 10.000 Jahre nach seiner Erfindung folgen regionale Bauern noch immer der steinzeitlichen Tradition und erzeugen eins der ältesten und beliebtesten Lebensmittel von Hand. TED ولكن حتى بعد مُضي 10 آلاف عام على اختراعه، ما تزال المزارع المحلية تتبع خطى أسلافها منذ العصر الحجري الحديث، مُصنعةً يدوياً واحدة من أقدم أطعمة البشرية المفضلة.
    Das ist eine meiner ältesten Platten. Open Subtitles هذا من أقدم ألبوماتي
    Er ist einer meiner ältesten Mieter. Open Subtitles أنه واحد من أقدم النزلاء عندي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more