"من ألاّ" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    - Okay! Pablo soll bloß die Kamera nicht essen! Open Subtitles يجب ان نتأكد من ألاّ يأكل بالبو الكاميرا
    Ich habe sie gewarnt, ich habe gesagt: "Fass das nicht an." Open Subtitles لقد حذرتها ، لقد حذرتها من ألاّ تلـّمسه.
    Ich habe sie gewarnt, ich habe gesagt: "Fass das nicht an." Open Subtitles لقد حذرتها ، لقد حذرتها من ألاّ تلـّمسه.
    Du hast mich gestern Nacht besoffen angerufen und mir gesagt, ich soll es der Gruppe nicht sagen, was ich, ganz nebenbei, nicht getan habe, also - gern geschehen. Open Subtitles إتصلت بي الليلة الفارطة وأنت ثمل ،وطلبـــت من ألاّ أخبر المجموعة وبالمنــاسبة، لم أخبرهم، إذاً، على الرحب والسعة.
    Falls nicht, werde ich dafür sorgen, dass Sie in diesem Land nie wieder das Tageslicht erblicken. Open Subtitles لا تفعل ذلك، وسأتأكد من ألاّ ترى ضوء الشمس في أمريكا مجدداً
    Sie haben Angst, dass Ihre Forschung nicht fertig wird. Open Subtitles أنت خائف من ألاّ تنهي بحثك كله
    Ich würde ihm noch eine Tracht Prügel verpassen, damit er nie wieder auf die Idee kommt, uns Gelbärsche zu nennen, nicht wahr? Open Subtitles تأكد من ألاّ يطلق علينا "خنازير صينيّة" مجدّداً
    Er konnte sich einfach nicht raushalten. Open Subtitles لم يستطع منع نفسه من ألاّ يتدخل
    Besser geliebt und verloren Als überhaupt nicht geliebt Open Subtitles "الأفضل أن تُحب ثم يضيع، بدلاً من ألاّ تُحب على الإطلاق"
    Ich hatte Sie gewarnt, mich nicht zu verarschen. Open Subtitles حذّرتُك من ألاّ تغدري بي
    Stell sicher, dass er nicht zurückkommt. Open Subtitles تأكد من ألاّ يعود
    Ist es besser, sich überhaupt nicht zu sorgen, Dorian? Open Subtitles أفضل من ألاّ تحب على الإطلاق يا (دوريان)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more