"من أننا كنا" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    Obwohl wir gut dagegenhielten, wirkte sich der anhaltende Druck auf unsere Fahrzeuge aus. Open Subtitles وبالرغم من أننا كنا نثابرهم بدأ الضغط الكبير في التأثير على سياراتنا
    Oh, ich bin sicher, wir hätten uns viel zu erzählen, aber ich bin sehr beschäftigt. Open Subtitles أوه ، أنا متأكد من أننا كنا قد لنتحدث عن الأحمال ، ولكن أنا مشغول حتى الآن ، لا يمكنك تخيل.
    Ins Museum, in den Restaurationsraum. wir müssen es gesehen haben. Open Subtitles إلى المتحف، إلى حجرة الإستعادة لابد من أننا كنا نحدق به مباشرة
    wir waren bestimmt dicke Freunde vor meiner Changnesie, hm? Oh, mein... Open Subtitles لا بد من أننا كنا أصدقاء أعزاء قبل إصابتي بـ فقدان ذاكرة التشانج
    Ich wollte nur sichergehen, dass wir richtig lagen und ihr Ex-Mann die Bedrohung ist. Open Subtitles أريد فقط التأكد من أننا كنا محقين حول كون زوجها السابق هو مصدر التهديد.
    Und obwohl zumindest wir jetzt wussten, dass wir lediglich zur Ablenkung dienten, war Mikael dennoch hinter uns her. Open Subtitles وعلى الرغم من أننا كنا نعلم الآن كنا أكثر قليلا من والرنجة الحمراء تفصيلا، كان ميكائيل لا يزال بعدنا،
    wir haben ihn immer gerufen, wenn uns langweilig war. Open Subtitles على الرغم من أننا كنا نطلبه عندما نمل
    Obwohl wir nur zu zweit waren. Open Subtitles على الرغم من أننا كنا اثنين فقط.
    Aber wir lesen ein Buch, das ich für extrem... unangemessen für Schüler halte. Open Subtitles بالرغم من أننا كنا نقرأ كتاب أناأعتبرهبصفةخاصة... . غير مناسب لأعمارنا.
    Obwohl wir es gehofft haben. Open Subtitles بالرغم من أننا كنا نتمنى أن يتم طلب يدك
    Obwohl ich glaube, dass wir etwas laut waren. Open Subtitles على الرغم من أننا كنا مزعجين قليلا
    Sie sagen mir, seit einiger Zeit verköstigen wir Ethel? Ja, Mylady. Open Subtitles أنت تخبريني من أننا كنا نطعم (ايثل) لبعض الوقت
    Ja, ich meine, wir hatten nur etwa fünf Sekunden allein zusammen und dann hatten wir diesen riesigen Streit und er ist einfach abgehauen, also... Open Subtitles أنت "، على الرغم من أننا كنا نوع 5/2 وحده معا ثم بدأنا الجدل وتولى وانه "ذهب، حتى...
    Ist es, dass wir Steve Jobs kollektiv für einen großartigen Mann gehalten haben, selbst als wir wussten, dass er Millionen durch die Arbeit von Kindern verdient hat? Open Subtitles هل لأننا جميعاً نعتقد (أن (ستيف جوبز كان رجل عظيم على الرغم من أننا كنا نعلم إنه ربح المليارات من ظهور الأطفال؟
    Da waren wir bestimmt. Open Subtitles -أنا متأكدة من أننا كنا هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more