Obwohl wir gut dagegenhielten, wirkte sich der anhaltende Druck auf unsere Fahrzeuge aus. | Open Subtitles | وبالرغم من أننا كنا نثابرهم بدأ الضغط الكبير في التأثير على سياراتنا |
Oh, ich bin sicher, wir hätten uns viel zu erzählen, aber ich bin sehr beschäftigt. | Open Subtitles | أوه ، أنا متأكد من أننا كنا قد لنتحدث عن الأحمال ، ولكن أنا مشغول حتى الآن ، لا يمكنك تخيل. |
Ins Museum, in den Restaurationsraum. wir müssen es gesehen haben. | Open Subtitles | إلى المتحف، إلى حجرة الإستعادة لابد من أننا كنا نحدق به مباشرة |
wir waren bestimmt dicke Freunde vor meiner Changnesie, hm? Oh, mein... | Open Subtitles | لا بد من أننا كنا أصدقاء أعزاء قبل إصابتي بـ فقدان ذاكرة التشانج |
Ich wollte nur sichergehen, dass wir richtig lagen und ihr Ex-Mann die Bedrohung ist. | Open Subtitles | أريد فقط التأكد من أننا كنا محقين حول كون زوجها السابق هو مصدر التهديد. |
Und obwohl zumindest wir jetzt wussten, dass wir lediglich zur Ablenkung dienten, war Mikael dennoch hinter uns her. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أننا كنا نعلم الآن كنا أكثر قليلا من والرنجة الحمراء تفصيلا، كان ميكائيل لا يزال بعدنا، |
wir haben ihn immer gerufen, wenn uns langweilig war. | Open Subtitles | على الرغم من أننا كنا نطلبه عندما نمل |
Obwohl wir nur zu zweit waren. | Open Subtitles | على الرغم من أننا كنا اثنين فقط. |
Aber wir lesen ein Buch, das ich für extrem... unangemessen für Schüler halte. | Open Subtitles | بالرغم من أننا كنا نقرأ كتاب أناأعتبرهبصفةخاصة... . غير مناسب لأعمارنا. |
Obwohl wir es gehofft haben. | Open Subtitles | بالرغم من أننا كنا نتمنى أن يتم طلب يدك |
Obwohl ich glaube, dass wir etwas laut waren. | Open Subtitles | على الرغم من أننا كنا مزعجين قليلا |
Sie sagen mir, seit einiger Zeit verköstigen wir Ethel? Ja, Mylady. | Open Subtitles | أنت تخبريني من أننا كنا نطعم (ايثل) لبعض الوقت |
Ja, ich meine, wir hatten nur etwa fünf Sekunden allein zusammen und dann hatten wir diesen riesigen Streit und er ist einfach abgehauen, also... | Open Subtitles | أنت "، على الرغم من أننا كنا نوع 5/2 وحده معا ثم بدأنا الجدل وتولى وانه "ذهب، حتى... |
Ist es, dass wir Steve Jobs kollektiv für einen großartigen Mann gehalten haben, selbst als wir wussten, dass er Millionen durch die Arbeit von Kindern verdient hat? | Open Subtitles | هل لأننا جميعاً نعتقد (أن (ستيف جوبز كان رجل عظيم على الرغم من أننا كنا نعلم إنه ربح المليارات من ظهور الأطفال؟ |
Da waren wir bestimmt. | Open Subtitles | -أنا متأكدة من أننا كنا هناك |