"من أنها كانت" - Translation from Arabic to German

    • sie
        
    Obwohl sie in einer Fabrik arbeitete, sparte sie jeden Cent und reiste nach Europa. TED وبالرغم من أنها كانت تعمل في مصنع، إلا انها ادخرت مالها القليل وسافرت إلى أوروبا.
    sie hatte sicher zu viel Stolz um ihm zu vergeben. Open Subtitles أنا واثق من أنها كانت تملك كبرياء كبير ولن تسامحه
    Dann brachte ich sie nach Hause und obwohl es höllisch weh getan haben muss... hast du mich geküsst. Open Subtitles و بعد أن وصلتها إلى المنزل و بالرغم من أنها كانت تشعر بألم رهيب لقد, لقد, لقد قبلتينى
    Auch wenn sie heute Morgen nicht abgeneigt war? Open Subtitles على الرغم من أنها كانت ترغب بذلك في الصباح ؟
    Jetzt weiß ich, warum sie mich so komisch angesehen hat auf der Hochzeit. Open Subtitles لا عجب من أنها كانت تنظر لى ساخرة اثناء الزفاف
    Ich bin sicher, dass sie nur das Beste wollte. Open Subtitles أنا واثقة من أنها كانت تظن بأنها تفعل الصواب
    Daher muss sie, während es regnete, irgendwo unter einem Dach gewesen sein. Open Subtitles لابدّ من أنها كانت تحت مكان مغطى جيداً عندما هطلت الأمطار، لابدّ وأنها كانت بالداخل
    Dass sie bei mir ist, weil sie etwas dafür erwartet, und dass ich auf junge Mädchen stehe. Open Subtitles من أنها كانت معي لأنها أرادت شئ فى المقابل وأنا كنت معها لأنني أحب الفتيات
    sie muss eine ziemlich besondere Frau gewesen sein, dass sie dich ... und meinen Bruder so im Griff hatte. Open Subtitles لابد من أنها كانت إمراة مميزة للغاية لإمتلاكها أهمية كبيرة من قبلك و من قبل أخي
    sie ist nicht riesig groß, sie ist immer so. sie war sicher kleiner bei unserer ersten Begegnung. Open Subtitles أنا واثق من أنها كانت أصغر عندما التقينا بها
    Obwohl sie mich hasste, weiß ich, wie sehr du dich um sie sorgtest. Open Subtitles بالرغم من أنها كانت تكرهني. أعلم أنك إهتممت لها كثيرا.
    Vielleicht schrieb ich, sie sei unvernünftig, aber das war sie auch. Open Subtitles ربما قد ذكرت من أنها كانت غير مسؤولة لكنها كانت كذلك
    Und sie sind sicher, dass sie vorhatte, gestern Abend wieder nach Hause zu kommen? Open Subtitles وهل أنتِ متأكدة من أنها كانت تخطط للرجوع إلى البيت ليلة أمس؟
    sie brauchte dringend Geld, um ihre Herrschaft zu stützen und ich bin mir sicher, dass das ein einfache Möglichkeit für sie war, das zu erreichen. Open Subtitles كانت يائسة فى ايجاد امول ، لدعم حكمها. وأنا واثق من أنها كانت تعتقد ان هذا طريقُ سهل للحصول على الأموال.
    Und ich bin sicher, sie war eine unglaublich... schöne junge Frau. Open Subtitles وأنا متأكد من أنها كانت شابة جميلة في صباها
    Es hätte ihr bestimmt gefallen. Bowlen sie später mit mir? Open Subtitles أنا متأكد من أنها كانت لتوافق من صميم قلبها هل تلعب معي لاحقاً؟
    Commodus vertraute ihr, und das Interessante an Marcia ist, dass sie zwar von niedriger Herkunft war, aber, und darauf lassen Quellen schließen, beträchtlichen Einfluss auf ihn hatte. Open Subtitles كانت تحظى بثقة كومودوس و الامر المثير للاهتمام بصدد مارسيا هو أنها على الرغم من أنها كانت تنحدر من خلفية متدينة جدا
    Um sicherzustellen, dass sie zu dem Zeitpunkt dort war, den sie genannt hat, ja? Open Subtitles والتحقق من لقطات الأمن في محطة جامايكا تأكد من أنها كانت هناك عندما قالت انها كانت، نعم؟
    doch jetzt, wo sie so unerreichbar ist für mich seh ich sie dort im Licht Open Subtitles ♪ على الرغم من أنها كانت بالفعل ♪ ♪ بالفعل حتى الآن بعيدة عن متناولي ♪ ♪ فإنها لم تكن ابدا بعيدة عن ناظري ♪
    Ich nahm sie nach draußen und gerade, als ich sie losließ, schwebten sie trotz ihrer Erschöpfung für einen Moment, und zischten dann davon. TED أخذتهم إلى الخارج وأطلقت سراحهم, وماهي إلا ثانية, و على الرغم من أنها كانت متعبة جدا, في تلك الثّانية الّتي أطلقتهم فيها خفَّقوا لوهلة, ثم انطلقوا يعبرون المسافات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more