Obwohl sie in einer Fabrik arbeitete, sparte sie jeden Cent und reiste nach Europa. | TED | وبالرغم من أنها كانت تعمل في مصنع، إلا انها ادخرت مالها القليل وسافرت إلى أوروبا. |
sie hatte sicher zu viel Stolz um ihm zu vergeben. | Open Subtitles | أنا واثق من أنها كانت تملك كبرياء كبير ولن تسامحه |
Dann brachte ich sie nach Hause und obwohl es höllisch weh getan haben muss... hast du mich geküsst. | Open Subtitles | و بعد أن وصلتها إلى المنزل و بالرغم من أنها كانت تشعر بألم رهيب لقد, لقد, لقد قبلتينى |
Auch wenn sie heute Morgen nicht abgeneigt war? | Open Subtitles | على الرغم من أنها كانت ترغب بذلك في الصباح ؟ |
Jetzt weiß ich, warum sie mich so komisch angesehen hat auf der Hochzeit. | Open Subtitles | لا عجب من أنها كانت تنظر لى ساخرة اثناء الزفاف |
Ich bin sicher, dass sie nur das Beste wollte. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنها كانت تظن بأنها تفعل الصواب |
Daher muss sie, während es regnete, irgendwo unter einem Dach gewesen sein. | Open Subtitles | لابدّ من أنها كانت تحت مكان مغطى جيداً عندما هطلت الأمطار، لابدّ وأنها كانت بالداخل |
Dass sie bei mir ist, weil sie etwas dafür erwartet, und dass ich auf junge Mädchen stehe. | Open Subtitles | من أنها كانت معي لأنها أرادت شئ فى المقابل وأنا كنت معها لأنني أحب الفتيات |
sie muss eine ziemlich besondere Frau gewesen sein, dass sie dich ... und meinen Bruder so im Griff hatte. | Open Subtitles | لابد من أنها كانت إمراة مميزة للغاية لإمتلاكها أهمية كبيرة من قبلك و من قبل أخي |
sie ist nicht riesig groß, sie ist immer so. sie war sicher kleiner bei unserer ersten Begegnung. | Open Subtitles | أنا واثق من أنها كانت أصغر عندما التقينا بها |
Obwohl sie mich hasste, weiß ich, wie sehr du dich um sie sorgtest. | Open Subtitles | بالرغم من أنها كانت تكرهني. أعلم أنك إهتممت لها كثيرا. |
Vielleicht schrieb ich, sie sei unvernünftig, aber das war sie auch. | Open Subtitles | ربما قد ذكرت من أنها كانت غير مسؤولة لكنها كانت كذلك |
Und sie sind sicher, dass sie vorhatte, gestern Abend wieder nach Hause zu kommen? | Open Subtitles | وهل أنتِ متأكدة من أنها كانت تخطط للرجوع إلى البيت ليلة أمس؟ |
sie brauchte dringend Geld, um ihre Herrschaft zu stützen und ich bin mir sicher, dass das ein einfache Möglichkeit für sie war, das zu erreichen. | Open Subtitles | كانت يائسة فى ايجاد امول ، لدعم حكمها. وأنا واثق من أنها كانت تعتقد ان هذا طريقُ سهل للحصول على الأموال. |
Und ich bin sicher, sie war eine unglaublich... schöne junge Frau. | Open Subtitles | وأنا متأكد من أنها كانت شابة جميلة في صباها |
Es hätte ihr bestimmt gefallen. Bowlen sie später mit mir? | Open Subtitles | أنا متأكد من أنها كانت لتوافق من صميم قلبها هل تلعب معي لاحقاً؟ |
Commodus vertraute ihr, und das Interessante an Marcia ist, dass sie zwar von niedriger Herkunft war, aber, und darauf lassen Quellen schließen, beträchtlichen Einfluss auf ihn hatte. | Open Subtitles | كانت تحظى بثقة كومودوس و الامر المثير للاهتمام بصدد مارسيا هو أنها على الرغم من أنها كانت تنحدر من خلفية متدينة جدا |
Um sicherzustellen, dass sie zu dem Zeitpunkt dort war, den sie genannt hat, ja? | Open Subtitles | والتحقق من لقطات الأمن في محطة جامايكا تأكد من أنها كانت هناك عندما قالت انها كانت، نعم؟ |
doch jetzt, wo sie so unerreichbar ist für mich seh ich sie dort im Licht | Open Subtitles | ♪ على الرغم من أنها كانت بالفعل ♪ ♪ بالفعل حتى الآن بعيدة عن متناولي ♪ ♪ فإنها لم تكن ابدا بعيدة عن ناظري ♪ |
Ich nahm sie nach draußen und gerade, als ich sie losließ, schwebten sie trotz ihrer Erschöpfung für einen Moment, und zischten dann davon. | TED | أخذتهم إلى الخارج وأطلقت سراحهم, وماهي إلا ثانية, و على الرغم من أنها كانت متعبة جدا, في تلك الثّانية الّتي أطلقتهم فيها خفَّقوا لوهلة, ثم انطلقوا يعبرون المسافات. |