"من إدارة" - Translation from Arabic to German

    • von der
        
    • der Hauptabteilung
        
    • aus der
        
    • die Hauptabteilung
        
    • Management
        
    • der Leitung
        
    • leiten
        
    von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sollen mehr Informationen über Schwierigkeiten am Boden eingeholt werden. UN • الحصول من إدارة عمليات حفظ السلام على مزيد من المعلومات بشأن الصعوبات القائمة على الطبيعة؛
    Es bestand alles aus Datennachweisen, Daten von der FDA, Daten von Stanford, Daten von Vanderbilt, TED كانت كلّها أدلة للبيانات، بيانات من إدارة الأغذية والدواء، من جامعة ستانفورد، من جامعة فاندربيلت وجامعة هارفرد.
    Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert. UN فلم يحدث في أي وقت أن أبطأت فرقة العمل في عملها بسبب قيود في الموارد أو لعدم وجود دعم من إدارة الشؤون الإدارية.
    Eventuell habe auch ich den Wein verschüttet,... und ich habe gehofft, es umtauschen oder ersetzen zu können,... was auch immer mich aus der Kleiderabteilung rausholt. Open Subtitles ربما انا من سكب النبيذ كنت آمل بأن أبدله أو أغيّره أيّاً كان لأستطيع ان أخرج من إدارة فساتين النسائية
    • Auf Grund der plötzlichen Zunahme der Friedenssicherungsmissionen hat die Hauptabteilung Maßnahmen ergreifen müssen, die wirksam gewesen sind, aber es muss die Frage gestellt werden, wie dieser Nachfrageanstieg besser gemeistert werden könne. UN • تتطلب الزيادة المفاجئة في بعثات حفظ السلام من إدارة عمليات حفظ السلام اتخاذ تدابير فعالة، ولكن علينا أن نسأل أنفسنا كيف يمكن لهذه الموجة الكبيرة من الطلبات أن تُلبى؛
    Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste. UN وقد أشار استعراض لتفويض السلطة إلى ضرورة توفير إرشادات أوضح من إدارة الشؤون الإدارية بشأن مهام التنظيم والإدارة.
    mit Genugtuung feststellend, dass in das Mandat mehrerer Friedenssicherungseinsätze Bestimmungen betreffend Minenbekämpfungsarbeiten aufgenommen wurden, die unter der Leitung der Sekretariats-Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Rahmen solcher Einsätze durchgeführt werden, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تضمين ولايات العديد من عمليات حفظ السلام أحكاما تتصل بالعمل في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام المضطلع به بتوجيه من إدارة عمليات حفظ السلام، في سياق هذه العمليات،
    Die Typen da hinten, mit den guten Klamotten, das sind Leute von der DEA. Open Subtitles ‫الأشخاص بالخلف، ‫أولئك المتأنّقون، ‫هم من إدارة مكافحة المخدرات.
    Hier ist ein Bescheid von der Feuerwehr, den Busch zu entfernen. Open Subtitles لقد حصلنا على إنذار آخر من إدارة المطافي يقولون بأنّنا يجب أن نقلّم الشُجيرة
    (Megaphon) Achtung. Hier spricht Sergeant Peterson von der Polizei von Seattle. Open Subtitles إنتباه من فضلكم ، هنا الرقيب بيترسون من إدارة شرطة سياتل
    Das Päckchen von der FAA ist heute früh bei Sterling Bosch eingetroffen, Open Subtitles الحزمة من إدارة الطيران الفيدرالي وصلت إلى سترلنج بوسش اليوم
    Madam, wir sind von der amerikanischen Einwanderungsbehörde. Open Subtitles سيّدتي، نحن من إدارة الهجرة والجمارك الأمريكية
    Sachverständige aus der Hauptabteilung Presse und Information nehmen heute automatisch an multidisziplinären Lagebewertungsmissionen teil, die der Entsendung von Friedenssicherungs- oder politischen Missionen vorangehen. UN ويشارك خبراء من إدارة شؤون الإعلام الآن، بصورة معتادة، في بعثات التقييم متعددة التخصصات التي تسبق وزع بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية.
    Aber auch in anderen Teilen der Hauptabteilung sind Strukturanpassungen erforderlich, insbesondere in der Abteilung Militärpersonal und Zivilpolizei, der Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeinsätze und der Gruppe für Erfahrungsauswertung. UN غير أن التعديلات الهيكلية مطلوبة أيضا في عناصر أخرى من إدارة عمليات حفظ السلام، لا سيما شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية وشعبة الإدارة الميدانية والسوقيات، ووحدة الدروس المستفادة.
    mit Genugtuung feststellend, dass in das Mandat mehrerer Friedenssicherungseinsätze Bestimmungen betreffend Minenbekämpfungsarbeiten aufgenommen wurden, die unter der Leitung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Rahmen solcher Einsätze durchgeführt werden, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تضمين ولايات العديد من عمليات حفظ السلام أحكاما تتصل بالعمل في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام المضطلع به بتوجيه من إدارة عمليات حفظ السلام، في سياق هذه العمليات،
    Ja, eine der Frauen aus der IT-Abteilung hat über die letzten 12 Monate ein Dossier über dein Verhalten gefaxt. Open Subtitles نعم، هناك موظفة من إدارة تقنية المعلومات أرسلت ملفاً يتضمن سلوكياتك للاثنا عشر شهراً الماضية
    Die Krankenakte des ehemaligen Petty Officer Turpin kamen aus der Veteranen Administration, gerade als ich gehen wollte. Open Subtitles سجلات العريف تيربن الطبية وصلت لتوها من إدارة المحاربين القدامى
    11. ersucht die Hauptabteilung Presse und Information in diesem Zusammenhang, ihre Produkte und Tätigkeiten weiter zu evaluieren, um ihre Wirksamkeit zu verbessern, einschließlich durch dienststellenübergreifende Konsultationen; UN 11 - تطلب من إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، في هذا الصدد، تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تحسين فعاليتها، بوسائل منها إجراء مشاورات بين الإدارات؛
    Rothstein hindern, das Tangiers-Casino zu leiten? Ist die Integrität der staatlichen Gesetze gefährdet durch Jugendfreundschaft? Open Subtitles إلى حرمانة من إدارة كازينو طنجة,هل ستتعرض قوانين القمار للخطر بسبب صداقة قديمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more