Ich hab das Computersystem der Botschaft neu konfiguriert und warte noch auf die Sicherheitsprotokolle. | Open Subtitles | انتهيت من إعادة تهيئة منظومة حاسوب السفارة و الآن أنا بانتظار البروتوكولات الأمنية |
Sie lehrten mich auch, dass sie wie die Einwanderergemeinden beiderseits der Grenze Konflikte als kreatives Werkzeug nutzten, denn sie mussten einen Prozess entwickeln, der es ihnen ermöglichte, Ressourcen und die Stadtpolitik neu zu organisieren. | TED | لقد علموني أيضاً أنه وكما هو الحال في المجتمعات المهاجرة على جانبي الحدود، استخدموا الصراع نفسه كأداة إبداعية، لأنه كان عليهم إنتاج عملية قد مكنتهم من إعادة ترتيب موارد وسياسات المدينة. |
Während du schläfst, durchlebt dein Gehirn eine intensive Phase, in der alles neu strukturiert wird. Das ist entscheidend für unser Gedächtnis. | TED | وما يحصل في دماغك وأنت نائم هي فترة حادة النشاط من إعادة الهيكلة الضرورية لعمل الذاكرة. |
Er gibt uns seine eigene Version anstatt es zu reproduzieren. | Open Subtitles | إنه يترجمها يعيد التفكير فيها بدلاً من إعادة إنتاجها |
Es gibt immer noch ein paar Einzelteile, aber wir... waren in der Lage genug von den Überresten zu rekonstruieren, um eine Anzahl zu bestimmen. | Open Subtitles | حسناً، مازال هناك بعض القطع الإضافية، لكن لقد تمكنا من إعادة بناء قدر كافي من البقايا للحصول على عدد ثابت |
- Aber der ist witzig. Grant, ich habe keine Angst, neu zu casten. | Open Subtitles | جرانت، أنا لَسَت خائفَ من إعادة إختبارات الأداء مجددا |
Also hatten wir uns erfolgreich neu erfunden, aber nicht als die Jungs, die in Clubs gehen. | Open Subtitles | إذا فقد تمكنا من إعادة إكتشاف أنفسنا بنجاح ولكن ليس كأولاد يرتادون النادي لا |
Die Finanzbehörde und die Strafverfolgungsbehörden müssen das in Zukunft neu bewerten. | Open Subtitles | للسلطة النقدية أن تُعد مثل هذا المال لنا مستقبلاً، كنا بحاجة للقيام بمزيد من إعادة التقييم. |
Nur dann können wir wirklich Starling City neu aufbauen und es sicherer für jeden machen. | Open Subtitles | حينها فقط سنتمكن من إعادة إعمارها وجعلها آمنة للجميع. |
Würden Sie gern das Formular für die Einkünfte ihres Partners haben, um neu zu beurteilen? | Open Subtitles | هل تريد النموذج ل دخل الشريك، حتى نتمكن من إعادة تقييم؟ |
Ich muss diese Räume neu einrichten. | Open Subtitles | لا بد لي من إعادة تجديد هذا المكان إذا كنت لا تزال على قيد الحياة |
Ich meine, wenn wir Glück haben, sind noch genügend Schaltkreise übrig, um eine der Schüsseln neu einzustellen und einen anderen Satelliten zu erwischen. | Open Subtitles | أعني إذا كنا محظوظين بما فيه الكفاية، هناك وتضمينه في الدوائر كافية متبقية نتمكن من إعادة توجيه واحد من هذه الأطباق و |
Mithilfe ihres Genoms kann Topside Duncans Klonversuche reproduzieren. | Open Subtitles | بواسطة مورّثها الجهة العليا" ستتمكن أخيراً" (من إعادة تجارب الإستنساخ الخاصة بـ (دونكان |
Ich konnte das Mirakuru-Serum nie reproduzieren von der ursprünglichen japanischen Forschung aus dem Zweiten Weltkrieg, die ich entdeckte. | Open Subtitles | لم أتمكّن من إعادة صنع مصل (الميراكورو)... من البحث اليابانيّ الأصليّ العائد للحرب العالميّة الثانية الذي اكتشتفه. |
Ich meine, ich könnte es 100-mal versuchen und trotzdem nie exakt rekonstruieren, was hier abgelaufen ist. | Open Subtitles | أعني، بإمكاني المحاولة 100 مرّة، ولن أتمكّن أبداً من إعادة ما حدث بالضبط. |
Also können Sie die GPS-Peilung rekonstruieren? | Open Subtitles | تمكّنتَ إذًا من إعادة إنشاء نقاط تعقّب نظام تحديد المواقع؟ |
- Ich konnte die Kugel, die Max aus eurem Opfer herausgeholt hat, rekonstruieren. | Open Subtitles | -تمكنت من إعادة بناء .. الرصاصة التي اخرجها "ماكس" من ضحيتكم. |