Da eine solche bislang nicht existiert, schlägt die Sachverständigengruppe vor, dass die Vereinten Nationen die operative Fähigkeit entwickeln, "traditionelle" Friedenssicherungseinsätze binnen 30 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Sicherheitsratsresolution und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen vollständig zu dislozieren. | UN | ولا يوجد بعد معيار من هذا القبيل. ومن ثم يقترح الفريق أن تعد الأمم المتحدة القدرات التشغيلية اللازمة للنشر الكامل لعمليات حفظ السلام “التقليدية” خلال 30 يوما من اتخاذ قرار من جانب مجلس الأمن، وخلال 90 يوما في حالة عمليات حفظ السلام المعقدة. |
Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren. | UN | على الأمم المتحدة أن تبين أن “قدرات النشر السريع والفعال” هي القدرة على القيام، من الناحية التشغيلية، بالنشر الكامل لعمليات حفظ السلام التقليدية خلال 30 يوما من اتخاذ قرار من جانب مجلس الأمن، وخلال 90 يوما في حالة بعثات حفظ السلام المعقدة. |
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren. | UN | 91 - موجز بالتوصية الرئيسية المتعلقة بتحديد توقيت نشر البعثات: على الأمم المتحدة أن تبين أن “قدرات النشر السريع والفعال” هي القدرة على القيام، من الناحية التشغيلية، بالنشر الكامل لعمليات حفظ السلام التقليدية خلال 30 يوما من اتخاذ قرار من جانب مجلس الأمن، وخلال 90 يوما في حالة بعثات حفظ السلام المقعدة. |
8. nimmt Kenntnis von den Ziffern 26 bis 28 im Bericht des Beratenden Ausschusses2 und ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass die für die Stellvertretenden Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgesehenen Aufgaben entsprechend dem Mandat der Operation wahrgenommen werden, bis die Generalversammlung in der Lage ist, einen Beschluss zu der organisatorischen Umstrukturierung zu fassen; | UN | 8 - تحيط علما بالفقرات 26 إلى 28 من تقرير اللجنة الاستشارية(2)، وتطلب إلى الأمين العام ضمان أن يتم الاضطلاع بالمهام الموكلة إلى نواب الممثلين الخاصين للأمين العام بما يتسق مع ولاية العملية، ريثما يحل الوقت الذي تتمكن فيه الجمعية العامة من اتخاذ قرار بشأن الهيكل التنظيمي المنقح؛ |