"من اجلكِ" - Translation from Arabic to German

    • für dich
        
    Die ganze Strecke erstklassiger Service für dich. Nur für dich. Open Subtitles خدماتمنالدرجةالأولى،لكِ طوالالطريق ، فقط من اجلكِ.
    Sobald du hier rausläufst, wirst du feststellen, wie viel ich eigentlich für dich tue und wie toll ich bin. Open Subtitles سوف تكتشفين كم هي الامور اللعينة التي قمت بها من اجلكِ وكما انا رائع
    Und gut für dich. Emotional. Wenn die ganzen Jungs sich um dich reißen. Open Subtitles وجيد لكِ ايضاً ، عاطفياً ان تشاهدين رجال يتقاتلون من اجلكِ
    Es läuft doch großartig für dich, findest du nicht? Open Subtitles الكل يعمل من اجلكِ يا عزيزتي, الا ترين?
    Auf dieser Seite gibt es nichts für dich... nichts außer Gefahr und Gewalt. Open Subtitles لا يوجد شيء من اجلكِ على هذا الجانب... لاشيء يحميكِ من العنف والخطر
    -Ok. -Nicht einen für dich, 10 für Tom. Open Subtitles حسنٌ واحد فقط من اجلكِ ، وعشرة من اجله
    Nicht 6 für Tom, 5 für dich. Open Subtitles لا ستة من اجله ، وخمسة من اجلكِ
    - Unsinn! Du hast es für dich getan. Open Subtitles هراء, فعلتِ كل هذا من اجلكِ فقط
    Was kann ich für dich tun, Haschmami? Open Subtitles ماذا يمكنن أن أفعل من اجلكِ ؟
    -Ich freu' mich so für dich. Open Subtitles . انا سعيدة جداً من اجلكِ
    Ich habe alles für dich getan. Open Subtitles كل شيء فعلته كان من اجلكِ
    Die sind für dich. Open Subtitles هذهِ من اجلكِ
    - Toni, ich habe einen Wanderer für dich! Open Subtitles -توني)، لدي متجوله من اجلكِ)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more