"من اجل ماذا" - Translation from Arabic to German

    • Wofür
        
    • Für was
        
    • Wozu
        
    Das, Wofür wir gekämpft haben, ist größer als der König, der Rang oder die Belohnung! Open Subtitles ! من اجل ماذا كافحنا من اجل كلمه شكر ام رتبه ام جائزه
    Wofür kämpfst du jetzt? ! Open Subtitles من اجل ماذا تقاتل الان ؟
    Wofür hat sie Sie bezahlt? Open Subtitles من اجل ماذا تدفع لك ؟
    Für was entschuldigen? Open Subtitles تعتذر من اجل ماذا ؟
    - Für was benutzt? Open Subtitles استغله من اجل ماذا ؟
    Wozu all das, wenn nicht für die Freiheit? Open Subtitles كل ذلك كان من اجل ماذا اذا لم تكن جائزة لحريتنا؟
    - Wofür? Open Subtitles هنا ، من اجل ماذا ؟
    - Wofür, Mann? Spinnst du? Open Subtitles خمس دولات من اجل ماذا يارجل؟
    Wofür ist das? Open Subtitles من اجل ماذا هذا؟
    Du weißt Wofür. Open Subtitles إنتي تعلمين من اجل ماذا
    - Wofür bezahlen? Open Subtitles -يدفع من اجل ماذا ؟
    - Wofür hast du gebetet? Open Subtitles -كنت تصلي من اجل ماذا ؟
    Wofür? Open Subtitles من اجل ماذا ؟
    - Wofür? Open Subtitles من اجل ماذا ؟
    Für was? Open Subtitles من اجل ماذا ؟
    - Für was? Open Subtitles من اجل ماذا ؟
    Für was? Open Subtitles من اجل ماذا ؟
    Für was? Open Subtitles من اجل ماذا ؟
    Keine Ahnung Wozu, beide Ufer sind gleich. Open Subtitles جميع من اتى منا نحن الكونكس اتينا للعمل على ذلك لا اعلم بعد من اجل ماذا يريدون الجسر ,
    Die befolgen die Regeln. Aber Wozu? Open Subtitles يكنون الاحترام للقنانون من اجل ماذا ؟
    Selbst wenn wir einen Weg hinaus finden, Wozu soll das gut sein? Open Subtitles حتى لو خرجنا من هنا, من اجل ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more