Anstatt eine Antwort zu wählen, weil sie sich richtig anfühlt, unterwirft eine Person, die kritisches Denken anwendet, alle verfügbaren Möglichkeiten einer kritischen Prüfung. | TED | فبدلا من اختيار إجابة فقط بسبب الشعور أنها صائبة، الشخص الذي يستخدم التفكير النقدي يجعل كل الخيارات المتاحة خاضعة للشك وللتدقيق. |
Aber ich mag das Gefühl nicht, wenn ich zwischen euch und meinem Mann wählen muss. | Open Subtitles | ولكن أنا فقط لا أحب الشعور أنه في بعض الأحيان لا بد لي من اختيار بين أخواتي وزوجي. |
Du sagst also, ich muss wählen zwischen Freunde haben und Hexe sein? | Open Subtitles | لذلك كنت تقول لا بد لي من اختيار بين لديك أصدقاء وكونها ساحرة؟ |
Wenn ich eine Todesart wählen müsste, wäre erfrieren nicht das schlimmste. | Open Subtitles | إن تمكنت من اختيار وسيلة للموت فالموت متجمداً لن تكون الأسوأ |
Was derzeit in Thailand abläuft, ist also im Wesentlichen eine versuchte Aufhebung der Demokratie durch die Opposition und die abgeschottete Elite des Landes. Da sie nicht erfolgreich mit Thaksin um Wählerstimmen konkurrieren können, wollen sie jetzt die thailändische Demokratie verwässern, um die Bevölkerung zu hindern, jemals wieder eine Regierung zu wählen, die ihnen nicht passt. | News-Commentary | إن ما يحدث في تايلاند إذن يشكل في جوهره محاولة إبطال الديمقراطية من قِبَل المعارضة والنخبة الراسخة في البلاد. فبسبب عجزهم عن منافسة ثاكسين بنجاح للحصول على أصوات الناخبين، يريد المنتمون إلى المعارضة الآن تمييع الديمقراطية في تايلاند من أجل منع الناخبين من اختيار أي حكومة تخالف هواهم بعد الآن. |
- Ich konnte wählen, wen ich wollte. | Open Subtitles | -حتى أتمكن من اختيار أي شخص أريد |
Dann muss ich die kleinere Sünde wählen. | Open Subtitles | لا بد لي من اختيار أصغر خطيئة |
Ich soll mich wählen lassen? | Open Subtitles | وسوف تمكنك من اختيار لي؟ |