Von nun an dürfen wir sie keinen Augenblick aus den Augen lassen. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً،نحن لا يَجِبُ أبَداً أنْ نَتْركَهم خارج بصرِنا. |
Von nun an werden die Menschen, wenn sie Schokolade essen, | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً، عندما يَأْكلُ الناسَ شوكولاتاً |
Aber Von nun an, wenn ich in die Wohnung gehe, ist es das was ich sehen werde. | Open Subtitles | لكن من الآنَ فَصَاعِدَاً، عندما أَدْخلُ الشُقَّة، هذا ما سَأَراه |
Von nun an werden Sie eine Schülerin sehr gut behandeln. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً ستُعاملين طالبه لديكِ بشكل مميز |
Von nun an wirst du dies tragen! | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً أنت سَ إخرجْ لِبس هذا! |
Von nun an überprüfe ich alle. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً، أُدقّقُهم كُلّ. |
Von nun an werden wir das Haus auf meine Methode putzen. | Open Subtitles | لذا من الآنَ فَصَاعِدَاً، نحن نَذْهبُ لكي يُنظّفَ البيتَ طريقِي. طريق Monk. |
Von nun an gehören wir wie eine Familie zusammen. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً. . نحن عائلة. |
Von nun an heißt du Mottenkugel. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً اسمكَ "ماثبول" (المراوغ) |
Von nun an heißt du Flunder. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً |
Und die Prinzessin antwortete: "Von nun an sollen alle die in diesen Palast kommen kein Herz haben." | Open Subtitles | : و الأميرة قالت .... من الآنَ فَصَاعِدَاً " |