"من الأجهزة" - Translation from Arabic to German

    • Vorrichtungen
        
    • Geräte
        
    • Geräten
        
    eingedenk der ernsthaften Bedrohung, die Minen und andere nicht zur Wirkung gelangte Vorrichtungen für die Sicherheit, die Gesundheit und das Leben der örtlichen Zivilbevölkerung sowie des Personals darstellen, das an humanitären, friedenssichernden und Wiederaufbauprogrammen und -maßnahmen beteiligt ist, UN وإذ تضع في اعتبارها ما تشكله الألغام وغيرها من الأجهزة غير المتفجرة من خطر بالغ يهدد سلامة وصحة وأرواح السكان المحليين المدنيين والأفراد المشاركين في البرامج والعمليات الإنسانية والمتعلقة بعمليات حفظ السلام وإعادة التأهيل،
    in Würdigung der vom System der Vereinten Nationen, den Geber- und Empfängerregierungen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und den nichtstaatlichen Organisationen bereits entfalteten Aktivitäten zur Koordinierung ihrer Bemühungen und zur Suche nach Lösungen für die Probleme im Zusammenhang mit dem Vorhandensein von Minen und anderen nicht zur Wirkung gelangten Vorrichtungen sowie ihrer Hilfe für Minenopfer, UN وإذ تشيد بالإجراءات التي اتخذتها بالفعل منظومة الأمم المتحدة، والحكومات المانحة والمتلقية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والمنظمات غير الحكومية، لتنسيق جهودها والبحث عن حلول للمشاكل المتصلة بوجود الألغام وغيرها من الأجهزة غير المتفجرة، فضلا عن مساعدتها لضحايا الألغام،
    d) die notwendigen Informationen und technischen, finanziellen und materiellen Hilfen bereitzustellen, um im Einklang mit dem Völkerrecht Minenfelder, Minen, Sprengfallen, andere Vorrichtungen und explosive Kampfmittelrückstände so bald wie möglich zu orten, zu beseitigen, zu vernichten und auf andere Weise unschädlich zu machen; UN (د) المعلومات الضرورية، والمساعدة التقنية والمالية والمادية بغرض تحديد مواقع حقول الألغام، والألغام، والأفخاخ المتفجرة، وغيرها من الأجهزة والمخلفات المتفجرة للحرب وإزالتها وتدميرها أو إبطال مفعولها بغير ذلك من الوسائل، وفقا للقانون الدولي، في أقرب وقت ممكن؛
    Wir haben immer mehr zeiteinsparende Geräte, aber wir scheinen manchmal immer weniger Zeit zu haben. TED لدينا المزيد من الأجهزة التي توفر الوقت، لكن في بعض الأحيان، يبدو أن الوقت يقل أكثر.
    Alle physischen Objekte in unserem Raum werden in Informationstechnologie verwandelt. Das hat radikale Folgen für unsere Sicherheit, denn mehr Verbindungen zu mehr Geräten bedeutet auch mehr Schwachstellen. TED كافة الكائنات المادية في مجالنا يجري تحويلها إلى تكنولوجيا معلومات، والتي لها آثار شديدة على أمننا، لأن مزيد من الاتصالات لمزيد من الأجهزة تعني ثغرات أكثر.
    17. fordert die Mitgliedstaaten, insbesondere soweit sie über die entsprechende Kapazität verfügen, auf, nach Bedarf die notwendigen Informationen sowie technische, finanzielle und materielle Unterstützung zur Verfügung zu stellen und im Einklang mit dem Völkerrecht Minenfelder, Minen, Sprengfallen und andere Vorrichtungen so bald wie möglich zu orten, zu beseitigen, zu vernichten oder auf andere Weise unschädlich zu machen; UN 17 - تهيب بالدول الأعضاء، ولا سيما الدول التي لديها القدرة على توفير ما يلزم من معلومات ومساعدة تقنية ومالية ومادية، أن تقدمها حسب الاقتضاء، وأن تقوم وفقا للقانون الدولي، وفي أقرب وقت ممكن، بتحديد أماكن حقول الألغام والألغام والأفخاخ المتفجرة وغيرها من الأجهزة أو بإزالتها أو تدميرها أو إبطال مفعولها بطريقة أخرى؛
    mit Genugtuung verweisend auf die am 10. Oktober 1980 erfolgte Verabschiedung des Übereinkommens samt dem Protokoll über nichtentdeckbare Splitter (Protokoll I), dem Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)1 sowie dem Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Brandwaffen (Protokoll III)1, die am 2. Dezember 1983 in Kraft traten, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى اعتماد الاتفاقية في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1980، إلى جانب بروتوكول الشظايا التي لا يمكن اكتشافها (البروتوكول الأول)(1)، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال الألغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من الأجهزة (البروتوكول الثاني)(1)، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال الأسلحة الحارقة (البروتوكول الثالث)(1)، التي دخلت حيز النفاذ في 2 كانون الأول/ديسمبر 1983،
    mit Genugtuung verweisend auf die am 10. Oktober 1980 erfolgte Verabschiedung des Übereinkommens samt dem Protokoll über nichtentdeckbare Splitter (Protokoll I)1, dem Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)1 sowie dem Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Brandwaffen (Protokoll III)1, die am 2. Dezember 1983 in Kraft traten, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى اعتماد الاتفاقية في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1980، إلى جانب بروتوكول الشظايا التي لا يمكن اكتشافها (البروتوكول الأول)(1)، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال الألغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من الأجهزة (البروتوكول الثاني)(1)، وبروتوكول حظر أو تقييد استعمال الأسلحة الحارقة (البروتوكول الثالث)(1)، التي دخلت حيز النفاذ في 2 كانون الأول/ديسمبر 1983،
    Das Problem ist, dass ein wichtiges Element der Technologie das Knowhow ist, also die Fähigkeit, eine bestimmte Tätigkeit durchzuführen. Und Knowhow, anders als Geräte und Ideen, kann man sich durch Verständnis allein nicht aneignen. News-Commentary المشكلة هي أن عنصراً رئيسياً في التكنولوجيا يتمثل في المعرفة، أو القدرة على أداء مهمة ما. والمعرفة، على النقيض من الأجهزة والأفكار، لا تنطوي على الفهم ولا يمكن اكتسابها من خلاله.
    Es werden wissenschaftliche Geräte und Materialien geliefert werden. Open Subtitles سيكون هناك كمية كبيرة من الأجهزة العلمية وتجهيزات تسلم كل يوم في الأسبوع القادم
    Er versucht elektromagnetische Impulse zu senden, um sich mit allen von Samaritan infizierten Geräten in der Welt zu verbinden: Open Subtitles وهي تسعى لإرسال النبضات الكهرومغناطيسية، في محاولة للتواصل مع شبكة كاملة من الأجهزة السامري المصابة في جميع أنحاء العالم:
    Und so plant Foxconn, der Hersteller von iPhones und anderen elektronischen Geräten, einen großen Teil seiner 1,2 Millionen chinesischen Arbeitskräfte durch Roboter zu ersetzen. Und schneller als gedacht könnten die Call-Center von Bangalore und Manila durch Spracherkennungssoftware ersetzt werden. News-Commentary وعلى نحو مماثل، تخطط شركة فوكسكوم، التي تنتج أجهزة الآي فون وغيرها من الأجهزة الإلكترونية الاستهلاكية، لإحلال قسم كبير من العمال الصينيين الذين يتجاوز عددهم 1.2 مليون عامل بروبوتات في العقد المقبل. وقريباً سوف تحل برمجيات التعرف على الصوت محل مراكز الاتصال في بنجالور ومانيلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more