Nein, eine Reihe von Leuten haben das die letzten sieben Jahre schon gesagt. | TED | لا .. هناك الكثير من الاشخاص الذين حاججوا في هذا على مدى السنوات السبع الماضية |
Also folgte ich meinem Bauchgefühl. Ich sammelte ein kleines Team von Leuten um mich, | TED | لذلك تبعتُ مشاعري. وجمعت حولي فريق صغير من الاشخاص |
AS: Ja, ich glaube es sind große Mengen von Leuten, die involviert sind. | TED | ايمي سميث: نعم, اعتقد بانه عدد كبير من الاشخاص من يدفعوا بذلك قدماً. |
Jeder ist auf der Flucht. Diese Geschichte gilt fuer tausende von Menschen. | TED | ان هذه هي قصة الالاف من الاشخاص الذين يعملون في الساحل |
Ich glaube, das dies der Weg ist, der zu allererst eine Gruppe von Menschen entkörperlicht, Individuen da draußen in der Welt. | TED | واعتقد ان تلك الطريقة للمضي قدما هي في البداية تقوم بعزل مجموعة من الاشخاص الموجودون في العالم |
Du scheinst viele Leute und andere Orte und Sachen zu kennen. | Open Subtitles | تبدين على علم بالعديد من الاشخاص و الاماكن و الاشياء |
Lassen Sie ihn frei oder nicht? | Open Subtitles | -يوجد الكثير من الاشخاص اتعلم ؟ |
Ich hab keine Ahnung, woher das Boot stammt, oder was für ein Mensch der Besitzer vor mir war. | Open Subtitles | لا أعرف أين كان هذا القارب وأي نوع من الاشخاص المالك السابق له |
Der Grund, warum dies geschah, ist, dass zu viele zu viel haben | Open Subtitles | السبب لحدوث ذلك ان الكثير من الاشخاص لديهم الكثير |
Und als erstes benötigt man ... eine Menschenmenge, eine Gruppe von Leuten, die alle ein gemeinsames Interesse haben. | TED | وان اول عامل تحتاج اليه .. هو الجمهور مجموعة من الاشخاص تتشارك في اهتمام واحد |
Er hat Dutzende von Leuten getötet und er kennt keine Gnade. | Open Subtitles | قتل العديد من الاشخاص انه لا يعرف الرحمة او اي شيئ |
Auf diesem Frachter sind zwei Arten von Leuten. Einmal Wissenschaftler, und dann Leute vom Militär. | Open Subtitles | هناك نوعان من الاشخاص على السفينة هناك العلماء و في المقابل العسكريون |
Zu wissen, dass es zehntausende von Leuten gibt, die den Service benutzen, ihn lieben und darauf warten, das zu sehen, was wir als nächstes tun werden. | Open Subtitles | معرفة انه يوجد عشرات الالاف من الاشخاص يستخدمون لخدمة و وقعوا في غرامها وينتظرون ليروا ما نستطيع ان نفعل لاحقا |
Der Widerstand, die Gruppe von Leuten, die sich gegen die königliche Familie zusammengeschlossen haben. | Open Subtitles | المقاومة، مجموعة من الاشخاص متحدين ضد العائلة الملكية. |
- Die Mini-Serie mit Suzanne Somers Ich wurde das Opfer von Meineiden. von Menschen, die ich für meine Freunde hielt. | Open Subtitles | والشهادة الزور من الاشخاص الذي اعتقدت انهم اعز اصدقائي |
Sauvage beschäftigt Tausende von Menschen. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً سوفاج يوظف الآلف من الاشخاص |
Aber die Leute achteten darauf welche Kleidung ich trug. | TED | ولكن الكثير من الاشخاص يبدون اهتماماً فيما ارتديه |
versuchen zehntausende Leute innerhalb von 30 Tagen aus dem Nichts heraus ihren ersten 50.000-Wörter-Roman zu schreiben, | TED | عشرات الالاف من الاشخاص يحاولون كتابة روايتهم المكونة من 50000 الف كلمة يبداونها من الصفر في 30 يوما. |
Lassen Sie ihn frei oder nicht? | Open Subtitles | -يوجد الكثير من الاشخاص اتعلم ؟ |
Was für ein Mensch denkt, er kommt damit ungestraft davon? | Open Subtitles | أي نوع من الاشخاص يظن أنه يفلت من فعلة كهذه ؟ |
und zu viele zu wenig. | Open Subtitles | والكثير من الاشخاص لديهم القليل |