Du schämst dich, darüber zu reden, aber nicht, es zu tun? | Open Subtitles | أنت خجل من التحدث عن هذا، ولكن ليس من فعله؟ |
Genau genommen könnte ich das wahrscheinlich gerade jetzt tun, statt darüber zu reden. | Open Subtitles | في الواقع، على الأرجح يمكنني فعل ذلك الآن، بدلا من التحدث عن ذلك. |
Ich weiß. Endlich hört ihr auf, andauernd darüber zu reden. | Open Subtitles | اعرف، بعدها سوف تتوقفوا من التحدث عن ذلك |
Deshalb verbringen wir unsere Zeit damit, über Dinge wie gleichgeschlechtliche Hochzeiten zu reden und nicht über Genozid oder die Verbreitung von Atomwaffen oder Armut oder jedes andere entsprechende Thema. | TED | ونتيجة لهذا نحن نقضي معظم اوقاتنا نتحدث على امور تخص زواج الشواذ بدلا من التحدث عن الابادات الجماعية او نزع السلاح النووي او الفقر او اي قضية هامة أُخرى |
- Wieso jetzt darüber reden? | Open Subtitles | ما الفائدة من التحدث عن ذلك الآن؟ |
Ich meine, so offen reden zu können. | Open Subtitles | أن أتمكن من التحدث عن هذه القصه |
- Ben, ich hatte gehofft, dass wir über all das reden können. | Open Subtitles | بن" , كنت آمل حقا" أننا سنتمكن من التحدث عن كل هذا |
Ich glaube, mit der Zeit haben sie angefangen, einander Dinge übel zu nehmen und anstatt über die Dinge zu reden, die sie störten, haben sie sie in sich reingefressen, und der Hass wuchs einfach. | Open Subtitles | أعتقد، مع مرور الزمن، بدؤوا يكرهون بعضهما، و بدلاً من التحدث عن الأمور التي أزعجتهم، احتفظوا بهم لأنفسهم، و الكراهية زادت. |
In einer Stadt, in der die Arbeiter nie über Feuer reden durften, nicht weil es schlimm war... | Open Subtitles | في مدينة مُنع العمال فيها من التحدث عن حريق، ليس لأنه سيئ... |
Sie werden sehen, Sydney kann sehr gut selbst reden. | Open Subtitles | أظنك ستجد أن (سيدني) متمكنة من التحدث عن نفسها |
Ich habe keine Lust mehr, über Alison zu reden. | Open Subtitles | لقد سئمت من التحدث عن (أليسون) |