| Hat dein Vater dich gestern vom Training abgeholt? | Open Subtitles | هل أقلك أبوك من التدريب البارحة؟ كلا |
| Ich kam erst sehr spät vom Training, also... bin ich gleich nach Hause gegangen und eingepennt. | Open Subtitles | لقد خرجت متأخرة من التدريب, لدى... ذهبت مباشرة الى المنزل |
| Diese Personen oder das Personal dieser Stelle oder dieser Stellen sollen über eine der Wahrnehmung ihrer Aufgaben angemessene Ausbildung und über hierfür angemessene Mittel verfügen. | UN | وينبغي تزويد هؤلاء الأشخاص أو موظفي تلك الهيئة أو الهيئات بما يلزم من التدريب والموارد المالية لأداء مهامهم. |
| 18. legt der MONUC nahe, ihre Bewertung der Kapazitäten und des Ausbildungsbedarfs der Polizei in der Demokratischen Republik Kongo fortzusetzen, wenn nötig auch auf der Ebene der lokalen Gemeinwesen, mit besonderem Augenmerk auf das Gebiet von Ituri; | UN | 18 - يشجع البعثة على مواصلة تقييمها لقدرات الشرطة واحتياجاتها من التدريب في جمهورية الكونغو الديمقراطية مما يشمل عند الاقتضاء المجتمعات المحلية مع إيلاء اهتمام خاص لمنطقة إيتوري؛ |
| - Ich bin das Üben leid. | Open Subtitles | لقد سئمت من التدريب |
| Und wie Ballet erfordert es enorm viel Übung. | TED | ومثل الباليه، فإنه يتطلب مستوى متميز من التدريب. |
| Die Klienten schlugen außerdem vor, dass das AIAD ihren Mitarbeitern mehr Schulungen zu Finanzfragen, Kontrollen und Rechenschaftspflichten anbieten solle. | UN | واقترحت هذه الجهات أيضا أن يقدم المكتب المزيد من التدريب لموظفيهم في المسائل المالية والضوابط الإدارية والمساءلة. |
| Ihr seht aus, als könntet Ihr etwas Übung gebrauchen. | Open Subtitles | أنت تبدوا كأنك تحتاج إلى القليل من التدريب |
| Ich hole die Mädchen vom Training ab. | Open Subtitles | سأذهب لأقلّ البنات من التدريب |
| Oliver, deine Mom wurde beinahe getötet. Ich denke, dass du dir einen Tag vom Training frei nehmen kannst. | Open Subtitles | (أوليفر)، لقد كادت تُقتل أمك أعتقد أن بوسعك أخذ إجازة من التدريب ليوم |
| Darum glauben manche Leute, man bekommt gute Techniker und Wissenschaftler durch mehr technische Ausbildung. | TED | وبالتالي، بعض الناس يظنون أن الحصول على مهندسين وعلماء عظماء، يتطلب المزيد من التدريب التقني. |
| Die Frauen absolvieren zwei bis drei Wochen eine strenge, lehrplanbasierte Ausbildung. | TED | هن يمرون بأسبوعين إلى ثلاثة أسابيع من التدريب و التعليم المنهجي الصارم. |
| - Ich bin das Üben leid. | Open Subtitles | لقد سئمت من التدريب |
| Mit viel Übung werden Sie feststellen,... dass Kanadisch gar nicht schwer ist. Und überhaupt: | Open Subtitles | ومع الكثير من التدريب ستجد أن تكلم اللغة الكندية ليس بهذه الصعوبة |
| Momentan arbeitet AIDG gemeinsam mit KPFF Ingenieursberatung, Architektur für die Menschheit, daran, mehr Schulungen für sicheres Mauerwerk nach Haiti zu bringen. | TED | حاليا تتعاون "AIDG" مجموعة التطوير الملائم للبنى التحتية مع KPFF للإستشارات الهندسية، و مؤسسة "آركيتكتشر فور هيومانيتي" لإدخال المزيد من التدريب على البناء الإحتوائي إلى هاييتي. |
| Mit etwas Übung, könnte ich bestimmt auch ein bewegliches Ziel treffen. | Open Subtitles | مع القليل من التدريب, فأنا متأكد أن إصابة شئ متحرك ليس بهذه الصعوبة. |