Die Ökonomie des Erfolgs ist klar: durch Steuererhöhungen finanzierte höhere Ausgaben für Urbanisierung, Gesundheit und Bildung könnten gleichzeitig das Wachstum erhalten, die Umweltsituation verbessern und die Ungleichheit verringern. | News-Commentary | إن اقتصاديات النجاح واضحة: فزيادة الإنفاق على التوسع الحضري والرعاية الصحية والتعليم، بتمويل من الزيادات الضريبية، من الممكن أن تعمل في نفس الوقت على تعزيز النمو وتحسين البيئة والحد من التفاوت وعدم المساواة. وإذا تمكنت سياسة الصين من إدارة عملية تنفيذ هذه الأجندة فإن هذا من شأنه أن يجعل الصين، والعالم بأسره، في حال أفضل كثيرا. |
Die Senkung der Steuern für Arme und die Anhebung der Arbeitslosengelder bei gleichzeitiger Erhöhung der Steuern für Reiche können die Wirtschaft ankurbeln, das Defizit verkleinern und die Ungleichheit verringern. Die Senkung der Ausgaben für den Irak-Krieg und die Erhöhung der Ausgaben für das Bildungswesen können gleichzeitig auf kurze wie auf lange Sicht die Arbeitsleistung steigern und das Defizit verringern. | News-Commentary | وهذا يتطلب بالتالي إعادة هيكلة برامج الضرائب والإنفاق على السواء. إن تخفيض الضرائب المفروضة على الفقراء ورفع إعانات البطالة، وفي نفس الوقت زيادة الضرائب على الأغنياء، من شأنه أن يحفز الاقتصاد، ويقلص العجز، ويحد من التفاوت وعدم المساواة. فضلاً عن ذلك فإن خفض الإنفاق على حرب العراق وزيادة الإنفاق على التعليم من الممكن في نفس الوقت أن يعمل على زيادة الناتج في الأمدين القريب والبعيد وتقليص العجز. |