"من التقرير السنوي" - Translation from Arabic to German

    • des Jahresberichts
        
    • Jahresberichten beschrieben
        
    In Abschnitt II des Jahresberichts gibt das Amt seine Gesamtbeurteilung darüber ab, inwieweit seine Klienten die besonders bedeutsamen Empfehlungen umgesetzt haben. UN ويحوي الفرع الثاني من التقرير السنوي تقييمات المكتب الشاملة لمدى تنفيذ عملائه للتوصيات الجوهرية.
    9. nimmt außerdem Kenntnis von Ziffer 63 des Jahresberichts betreffend die Prüfung des Akkreditierungsverfahrens für nichtstaatliche Organisationen; UN 9 - تحيط علما أيضا بالفقرة 63 من التقرير السنوي المتصلة بمراجعة عملية اعتماد المنظمات غير الحكومية؛
    22. ersucht den Generalsekretär ferner, den Mitgliedstaaten auf Anfrage ein Druckexemplar des Jahresberichts der Gruppe von Rechtsbeiständen zuzuleiten; UN 22 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يوزع على الدول الأعضاء، بناء على طلبها، نسخة مطبوعة من التقرير السنوي لفريق الفتاوى؛
    5. ersucht den Generalsekretär, im Hinblick auf Ziffer 53 des Jahresberichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste bei der Einstellung von Personal für Sprachendienst-Stellen die strikte Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards sicherzustellen, gemäß den Mandaten der beschlussfassenden Organe; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام، فيما يتعلق بالفقرة 53 من التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن يكفل الالتزام التام بأرقى معايير النوعية عند تعيين الموظفين لشغل وظائف اللغات، وفقا للولايات التشريعية؛
    6. nimmt Kenntnis von den Maßnahmen, die von allen Menschenrechts-Vertragsorganen eingeleitet wurden, um ihre Arbeitsweise zu verbessern, wie in ihren jeweiligen Jahresberichten beschrieben, und ermutigt die Vertragsorgane dazu, weitere Anstrengungen zu unternehmen, um den Vertragsstaaten mit Unterstützung des Generalsekretärs dabei behilflich zu sein, ihre Fähigkeit zur Erfüllung ihrer Berichtspflichten zu verbessern; UN 6 - تحيط علما بالتدابير التي اتخذتها كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان لتحسين أدائها، كما يتبين ذلك من التقرير السنوي لكل منها، وتشجع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على مواصلة الجهود، بمساعدة الأمين العام، لمساعدة الدول الأطراف على تحسين قدراتها على الوفاء بالتزاماتها الخاصة بتقديم التقارير؛
    Der Generalsekretär beehrt sich, der Generalversammlung seine Anmerkungen zum ersten Teil des Jahresberichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste (A/61/264 (Part I) und Add.1) zur Behandlung zu übermitteln. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقاته على الجزء الأول من التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/61/264 (Part I) و Add.1) للنظر فيه.
    15. nimmt Kenntnis von Ziffer 129 a) des Jahresberichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste und ersucht in diesem Zusammenhang den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung unter Berücksichtigung der Auffassungen der externen Aufsichtsorgane darüber Bericht zu erstatten, wie die volle operative Unabhängigkeit des Amtes im Kontext ihrer Resolution 48/218 B gesichert werden kann; UN 15 - تلاحظ الفقرة 129 (أ) من التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا السياق، أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا يأخذ فيه بعين الاعتبار آراء هيئات الرقابة الخارجية بشأن كيفية ضمان استقلالية عمل المكتب بشكل كامل في إطار قرارها 48/218 باء؛
    9. nimmt mit Besorgnis Kenntnis vom Inhalt der Ziffer 97 des Jahresberichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Verwaltung und Kontrolle der Passierscheine der Vereinten Nationen und ersucht den Generalsekretär, die Entwicklung angemessener organisationsweiter Vorschriften, Leitlinien und Verfahren für die Verwaltung der Passierscheine sicherzustellen und der Generalversammlung nach Bedarf darüber Bericht zu erstatten; UN 9 - تلاحظ مع القلق مضمون الفقرة 97 من التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابـــة الداخليــة بشأن تنظيـم ومراقبة استخدامات جواز المرور الخاص بالأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل وضع قواعد وسياسات وإجراءات مناسبة على نطاق المنظمة لتنظيـم استخدامات جواز المرور وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة عند الاقتضاء؛
    13. erinnert an ihr Ersuchen in Abschnitt IV Ziffer 4 ihrer Resolution 59/296 vom 22. Juni 2005, nimmt mit Besorgnis Kenntnis von Ziffer 25 des Jahresberichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste1 betreffend das Treibstoffmanagement bei Friedenssicherungsmissionen und begrüßt die Absicht des Amtes, der Generalversammlung über die Aufsicht über das Treibstoffmanagement bei Friedenssicherungsmissionen Bericht zu erstatten; UN 13 - تشير إلى طلبها، على النحو الوارد في الفقرة 4 من الجزء الرابع من قرارها 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، وتحيط علما مع القلق بالفقرة 25 من التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية(1)، فيما يتعلق بإدارة الوقود في بعثات حفظ السلام، وترحب باعتزام المكتب تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن الرقابة على إدارة الوقود في بعثات حفظ السلام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more