"من الجامعات" - Translation from Arabic to German

    • Universitäten
        
    • an Unis
        
    Denn meiner Meinung nach beschwert er sich nicht über Universitäten, sondern vielmehr über das vorlesungsbasierte Format, auf das viele Universitäten viel Zeit verwenden. TED أعتقد أن ما كان يشتكي منه ليس الجامعات بل طريقة إلقاء المحاضرات بحيث تستغرق العديد من الجامعات وقتاً كثيراً عليها.
    Wir haben mit einigen Universitäten an einem Projekt gearbeitet, wo es um interaktive Zeitschriften geht. TED عملنا مع العديد من الجامعات حول هذا المشروع من أجل جعل الصحف تفاعلية.
    Ich meine, die Universitäten dieser Welt öffnen ihren Lehrplan. TED اعني ان العديد من الجامعات الكبيرة اليوم تقدم مناهجها التعلمية على الانترنت للجميع
    Wir sollten uns weniger um eine bestimmte Auswahl an Unis sorgen, für die sie sich qualifizieren oder die sie besuchen könnten, und uns mehr darum kümmern, dass sie die Gewohnheiten, Einstellungen, Kenntnisse und das Wohlsein haben, um erfolgreich zu sein, wohin auch immer sie gehen. TED يجب علينا أن نكون أقل قلقًا حول المجموعة المحددة من الجامعات التي يمكن لهم التقدم إليها وأكثر قلقًا حول ما إذا كانوا يمتلكون العادات وطريقة التفكير والمهارات، والعافية، ليكونوا ناجحين أينما ذهبوا.
    Ich sage nur, wenn wir Noten, Punkte, Auszeichnungen und Ehrungen als Ziel der Kindheit ansehen, mit dem wir die Zulassung zu einer kleinen Anzahl an Unis fördern wollen oder den Eintritt in eine bestimmte Karriere, dass das für unsere Kinder eben eine zu begrenzte Definition von Erfolg ist. TED ما أقوله هو، أننا عندما نتعامل مع الرتب والدرجات والأوسمة والجوائز باعتبارها الهدف من الطفولة، في سبيل تعزيز قبول مأمول للذهاب لنوعية صغيرة جدًا من الجامعات أو الحصول علي عدد قليل من الوظائف، وهذا تضييق لمفهوم النجاح بالنسبة لأطفالنا.
    Viele Universitäten bieten Fernkurse an. Wir können uns das mal anschauen. Open Subtitles هناك العديد من الجامعات التي تتدرس بالمراسلة لنختار منها
    Wie gemeldet haben heute Früh zwei Universitäten eine geheimnisvolle Formel per Mail von einem unbekannten Absender erhalten. Open Subtitles كما ذكرت في وقت مبكر اليوم واثنين من الجامعات صيغة غامضة عن طريق البريد الواردة من مرسل مجهول.
    Das AIAD schlägt daher vor, dass künftig auch die Kosten für Fernunterricht und elektronisches Lernen, die als alternative Bildungskonzepte von vielen Universitäten angeboten werden, erstattet werden können. UN وبالتالي يقترح المكتب أحقية استرداد تكاليف التعليم من بعد والتعليم بالوسائل الإلكترونية، اللذين يعتبران بمثابة نهج بديل تتيحه العديد من الجامعات.
    Wir erstellten eine Website, die das umsetzt, und haben sie vor 2 Monaten, im August, an zwei Universitäten veröffentlicht. TED قمنا بإنشاء موقع إلكتروني يقوم بالفعل بهذا الإجراء وقمنا بإطلاقه منذ شهرين وكان ذلك في أغسطس/آب في اثنين من الجامعات.
    Sie wissen nicht, was es ist. Ich halte an vielen Universitäten Reden, und ich gebe dann oft die Gelegenheit, mir Fragen zu stellen, ganz gleich ob in Cambridge oder Harvard oder Oxford - an all diesen Universitäten habe ich Vorträge gehalten. TED انهم لا يعرفون ما هو.. لقد تحدثت في كثير من الجامعات ، وكان هناك دائما وقت لاستقبال الأسئلة والرد عليها سواء كانت كامبريدج أو هارفارد أو أوكسفورد تحدثت في كل من هذه الجامعات
    Das reiche Katar hat sich für die besten Universitäten geöffnet. Open Subtitles قطر" واحدة من أغنى الدول هي الأخرى" بدأت بافتتاح الكثير من الجامعات
    Wissen Sie, es gibt viele vorzügliche Universitäten in England, Oxford und Cambridge natürlich, aber es gibt auch... Open Subtitles كما تعلمي، هناك العديد من الجامعات الجيدة في (إنجلترا) (أكسفورد) و (كامبريدج) بالطبع ..ولكن
    Universitäten und Forschungseinrichtungen einladen. Open Subtitles من الجامعات والمنظمات البحثية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more