"من الجليّ" - Translation from Arabic to German

    • offensichtlich
        
    • ist eindeutig
        
    Ganz abgesehen von den gefährlichen Umständen, in denen Sie sich offensichtlich momentan selber sehen. Open Subtitles و ناهيكِ عن مجموعة الظروف الخطرة، و الّذي من الجليّ أنكَ تظن بأنكَ محاط بها الآن.
    Also, offensichtlich, ist er nicht der Verfassung, über eine Amputation zu entscheiden. Open Subtitles لذا أظن أنّه من الجليّ أنّه ليس مخولاً ليتخذ قراراً حيال البتر
    offensichtlich kennen Sie diese Person nicht sonderlich gut. Open Subtitles من الجليّ أنّكَ لا تعرف ذلك الشّخص جيّدًا.
    Sie wissen offensichtlich etwas über mich, aber ich weiß nichts über Sie. Open Subtitles من الجليّ أنّكَ تعلم شيئًا عنّي، لكنّي لا أعلم أيّ شيء عنكَ.
    Er ist eindeutig dement. Er ist nicht klar im Kopf. Open Subtitles من الجليّ أنه يُخرفّ، و ليس صافي التفكير
    Weil du offensichtlich diese Stadt nicht so schnell verlassen wirst. Und weil ich einen Umgang mit dir finden möchte. Open Subtitles لأنّه من الجليّ أنّكِ لن تغادري البلدة قريبًا لذا فأبحث عن سبيل نتعايش سويًا عبره
    Er ist für Mord angeklagt. offensichtlich kam das gefälschte Beweismaterial von ihm. Open Subtitles من الجليّ أنّه أمر بزرع تلك الأدلّة هناك.
    offensichtlich weiß der Captain etwas, das wir nicht wissen. Open Subtitles من الجليّ أن القائد على علم بشيء ما نحن نجهله.
    Die Zeitung kam letzten Freitag raus, also ist das unser Startpunkt, offensichtlich. Open Subtitles صدرت الجريدة يوم الجمعة الماضي، لذا من الجليّ أنّ تلك نقطة البداية.
    offensichtlich liebt er Sie, und ich hoffe bei Gott, dass Sie ihn auch lieben. Open Subtitles من الجليّ أن يحبك وأدعو من الله أنك تحبينه كذلك
    Nun, offensichtlich hatten Sie das Bedürfnis, Ihre begrenzte Macht zu demonstrieren und mich dafür zu bestrafen, das Tempolimit überschritten zu haben. Open Subtitles من الجليّ أنك شعرت بالحاجة لتطبيق سُلطتك .المحدودة، فتعاقبني لتجاهلي السرعة المحدودة
    Wenn Algen an meinen Opfern sind, dann müssten die vom Meeresboden kommen wo ich die Opfer versenkt habe. offensichtlich übersehe ich etwas, und das gefällt mir nicht. Open Subtitles "فلا بدّ أنّها أتت من المحيط حيث ألقيتُ بها، من الجليّ أنّني أفوّتُ أمراً ولا يروقني هذا"
    offensichtlich nicht für ihn. Open Subtitles من الجليّ أنّ هذا المبدأ لا ينطبق عليه.
    offensichtlich hast du etwas falsch gemacht. Open Subtitles من الجليّ أنّكَ أخطأت في شيءٍ.
    Aber offensichtlich haben Sie das getan. Open Subtitles لكن من الجليّ أنّكم فعلتم ذلك.
    offensichtlich jemand, der sich betrogen gefühlt hat. Open Subtitles من الجليّ أنّه شخص شعر بالخيانة.
    Nun ja, offensichtlich habe ich über die falsche Art des Tötens nachgedacht. Open Subtitles "حسناً، من الجليّ أني حاولت "إعدامه بوسيلة خاطئة
    Nicht! Es war doch offensichtlich, das wir das nicht machen werden. Open Subtitles ،كلا من الجليّ أننّا لا نفعل هذاَ
    offensichtlich hat Johns Besuch bei dir einen Eindruck hinterlassen. Open Subtitles لذا من الجليّ أنّ زيارة (جون) لك خلّفت انطباعاً
    Hier. Nun, offensichtlich hatte Martin eine Schwester. Ihr Name ist Marcy. Open Subtitles حسنٌ ، من الجليّ أنّ (مارتن) لديهِ شقيقة، أسمها (مارسي) ، إنها تكبره بعامين.
    Ich meine, er ist eindeutig kein sicherheitsorientierter Typ. Open Subtitles أعني، من الجليّ أنه ليس شابًا منيع العقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more