Zeigte es das Ausmaß auf, zu dem er sich selbst von dem Unfall freigesprochen hatte? | TED | هل لهذه الدرجة تمكن من تبرئة نفسه من الحادث ؟ |
Christopher hat diesen 12-Wochen-Fluch gebrochen. Jahre nach dem Unfall gewann er etwas Empfindung und Motorik zurück. | TED | حطّم كريستوفر هذا السحر عن الأشهر الإثنا عشر؛ فقد استعاد بعض حركته وإحساسه بعد سنواتٍ من الحادث. |
Wir sind uns im Hukilau begegnet, knapp ein Jahr nach dem Unfall. | Open Subtitles | تقابلنا هنا في مقهى هوكيلاو بعد عامٍ تقريباً من الحادث |
Ich glaubte, ich würde mich nie mehr erholen -- weder vom Unfall noch vom Entzug. | TED | بدأت أؤمن بأنني لن أتعافى مٌطلقاً لا من الحادث ولا من أعراض الإقلاع. |
Drei Jungs haben in diesem SUV eine Spritztour gemacht. - Flüchten unversehrt vom Unfallort. | Open Subtitles | لقد خرج ثلاثة أشخاص للتزّه بسيارة مسروقة، و خرجوا من الحادث سالمين. |
Das Geld vom Taxiunfall vermehrt sich an der Börse, also bleib cool. | Open Subtitles | كل المال الذي حصلت عليه من الحادث مازال مخزنا للتسوق فلا تقلق |
Die Erklärung wurde in Afghanistan abgegeben, nur wenige Tage nach dem Vorfall. | Open Subtitles | لقد تم ذلك كله في افغانستان بعد ايام قليلة من الحادث |
Aber... ich habe es Stunden vor dem Unfall als gestohlen gemeldet. | Open Subtitles | ولكنني.. أبلغتُ عن سرقتها قبل ساعاتٍ من الحادث |
Eine Stunde vor dem Unfall, rief er mich an, um mir zu sagen, dass er mich liebt. | Open Subtitles | قبل ساعه من الحادث لقد أتصل بى ليقول لى أنه يحبنى |
Mit Ihrer Karte wurde versucht, die Kontrollraum- Tür zu öffnen, eine Woche vor dem Unfall. | Open Subtitles | لقد حاولت بطاقتك الدخول من بوابة غرفة التحكم قبل أسبوع من الحادث |
Dort erhob ich mich endgültig aus meinem Stuhl, stütze mich auf einen Stock und schaute zurück, um alles angefangen von meinen Kameraden im Bus, bis hin zu den Bildern von dem Unfall herauszufinden, und als ich dieses Bild sah, sah ich keinen blutigen und bewegungsunfähigen Körper. | TED | هناك نهضت من كرسي المتحرك للأبد اتكلت على عصاتي ونظرت إلى الوراء من الركاب الذين كانوا معي في الحافلة عثرت على صور من الحادث وعندما رأيت هذه الصورة لم أرى جسداً دموياً لا يتحرك. |
Als ich eines Morgens, Jahre nach dem Unfall auf Stein trat und die Unterseite meines linken Fußes den Blitz an Kälte fühlte, Nerven, die endlich wieder wach waren, war das atemberaubend, eine Schneeböe. | TED | في صباح يوم ، بعد سنوات من الحادث مشيت على حصاة بباطن قدمي شعرت برعشة من البرود ، إستيقظت الأعصاب أخيراً كان أمراً منعشاً مثل تساقط الثلج. |
Laut der Autopsie, war des Fahrers Genick gebrochen, schon eine Stunde vor dem Unfall. | Open Subtitles | رقبة السائق كسرت قبل ساعة من الحادث |
Nun, wenigstens hast du dich vollkommen von dem Unfall erholt. | Open Subtitles | على الاقل لقد تعافيت بالكامل من الحادث |
Die müssen auf die Laborbefunde vom Unfall warten, Mann. | Open Subtitles | سيحصلون على نتائج المختبر إذا رجعوا من الحادث يا رجل |
Ich habe meine Erinnerungen vom Unfall wieder,... also... dachte ich mir, dass ich die hier nicht mehr brauche. | Open Subtitles | استعدت ذكرياتي... من الحادث. لذا... |
Verzeihung? - Sonst wurde niemand vom Unfallort hergebracht. | Open Subtitles | أنا آسف لم نأخذ شخصا آخر من الحادث |
Das Geld vom Taxiunfall vermehrt sich an der Börse, also bleib cool. | Open Subtitles | كل المال الذي حصلت عليه من الحادث مازال مخزنا للتسوق فلا تقلق |
Viele Monate lang, ich glaube bis zwei Jahre nach dem Zwischenfall, konnte sie nicht im Haus bleiben, wenn jemand putzte. | TED | ولعدة أشهر، حتى عامين من الحادث كما أظن، كانت تعاني من الذعر ولم تكن قادرة على التواجد في البيت خلال تنظيمه. |