Gleicher Typ, der 10 Meilen vor der Grenze mit seinem Nova eine Panne hatte | Open Subtitles | نفس الرجل الذي تدمرت غطاء أسطوانة سيارته على بعد عشرة أميال من الحدود |
Eine Grenzpatrouille stieß auf einen mehrfachen Mord... auf dieser Seite der Grenze. | Open Subtitles | حرس الحدود إكتشفوا حادثة قتل جماعية في هذا الجانب من الحدود |
Also wanderte und reiste ich auf Pferden, Yaks, LKW, oder per Anhalter, von der Grenze Irans nach unten zum Rand des Wakhan-Korridors. | TED | أذن كنت اسير واتنقل بواسطة الخيول, ثور التبت ,شاحنة ,الركوب صُحبة بالمجان, من الحدود الايرانية الى الاسفل,الى حافة ممر واخان |
Teufel, wenn du mich nicht über die Grenze geschleppt hättest, sozusagen in die Wüste des Rechts, also, dann hätte ich Julia nie geheiratet. | Open Subtitles | اللعنة لو لم تعيدني من الحدود لتقدم لي ماأستحق على حد تعبيرك |
Wir ziehen weiter zum Amlok in der Nähe der chinesischen Grenze. | Open Subtitles | بالقرب من الحدود الصينية. آمل أن يصل كل منكم إلى هناك بسلام وعلى قيد الحياة. |
Das ist in den Mandara-Bergen, nahe der Grenze zu Nigeria in Kamerun, Mokoulek. | TED | هذه جبال ماندارا ، بالقرب من الحدود النيجيرية في الكاميرون موكولاك. |
Aber nicht von deiner Ranch, sondern direkt von der Grenze. | Open Subtitles | ولكننا لم نأتى من اتجاه مزرعتك لقد أتينا مباشرة من الحدود. |
Es muss doch auf der US-Seite der Grenze eins geben. | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن يكون هناك واحداً على الناحية الأمريكية من الحدود |
Ist er nicht auf dieser Seite der Grenze für Fahndungen zuständig? | Open Subtitles | أليس مسؤولاً عن تطهير هذا الجانب من الحدود ؟ |
Liebling, ich denke, ich kauf mir eine kleine cantina südlich der Grenze. | Open Subtitles | محبوبتي اعتقد أني سأشتري حانة صغيرة على الجنوب من الحدود |
In einem Indianerreservat in der Nähe, an der Grenze. | Open Subtitles | ارض هندية ليست بعيدة من هنا بالقرب من الحدود |
Reist der Minister immer auf der falschen Seite der Grenze? | Open Subtitles | و هل هذا الوزير يسافر دوماً للجهة الخاطئة من الحدود ؟ |
Die Kinder aus dem Irak raus, wir sind schon fast an der Grenze. | Open Subtitles | الأولاد العراقيين أخرجوا الآن لقد اقتربنا من الحدود |
Die Italiener stehen in Albanien nahe der Grenze. | Open Subtitles | الإيطاليون في ألبانيا وهم قريبون من الحدود |
Du musst mich abholen, Leo. Ich muss über die Grenze. - Wo bist du? | Open Subtitles | رأيت ذلك يا رجل، عليك أن تخرجني من الحدود |
Dieser Typ hat mir fünf Riesen dafür gezahlt, Koks über die Grenze zu bringen. | Open Subtitles | هذا الرجل دفع لى 5000 دولار لأعبر ببعض الكوكايين من الحدود. فعلت ذلك ليلة أمس |
Er wurde mit ein paar Soldaten in der Nähe der italienischen Grenze gefangen genommen. | Open Subtitles | لقد تم أخذه أسير إلى جانب بعض الضباط بالقرب من الحدود الإيطالية. |
Zwar haben die Rebellen gewisse Fortschritte erzielt. Sie haben vier regionale Militärräte gebildet, die zur Konsolidierung ihrer Führung und zur Stärkung ihrer Kontrolle über weite Teile des Landes, insbesondere in Nähe der türkischen Grenze, beigetragen haben. | News-Commentary | لا شك أن الثوار أحرزوا بعض التقدم. فقد أسسوا أربعة مجالس عسكرية إقليمية، وهو ما ساعد في ترسيخ زعامتهم وتوطيد سيطرتهم على مساحات كبيرة من البلاد، وخاصة بالقرب من الحدود التركية. |