"من الدول إلى" - Translation from Arabic to German

    • Staaten zu
        
    Dies scheint zahlreiche Staaten zu der Annahme veranlasst zu haben, dass es unnötig oder sogar unangebracht sei, dafür zu sorgen, dass die maßgeblichen Grundsätze in Rechts- oder Verwaltungsvorschriften berücksichtigt werden. UN ويبدو أن ذلك دفع الكثير من الدول إلى افتراض أن من غير اللازم، بل ومن غير المناسب، ضمان انعكاس المبادئ ذات الصلة في التشريع أو في التوجيهات الإدارية.
    mit dem Ausdruck seines Dankes an Italien für die Übernahme des Kommandos der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe von der Türkei und an die Staaten, die zu dem Eurokorps beigetragen haben, sowie in dankbarer Anerkennung der Beiträge vieler Staaten zu der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe, UN وإذ يعرب عن تقديره لإيطاليا لاستلامها من تركيا زمام قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وللدول التي ساهمت في الفيلق الأوروبي، وإذ يقدر مع الامتنان المساهمات التي قدمها كثير من الدول إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    mit dem Ausdruck seiner Anerkennung für das Eurokorps für die Übernahme des Kommandos über die Internationale Sicherheitsbeistandstruppe von Kanada und für Kanada für seine Führung der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe im vergangenen Jahr, sowie mit Anerkennung und Dank für die Beiträge zahlreicher Staaten zu der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe, UN وإذ يعرب عن تقديره للفيلق الأوروبي لتوليه من كندا زمام قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية، ولكندا لقيادتها القوة الدولية للمساعدة الأمنية خلال العام الماضي، وإذ يقدر مع الامتنان المساهمات التي قدمها كثير من الدول إلى القوة الدولية المذكورة،
    mit dem Ausdruck seiner Anerkennung für das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland für die Übernahme des Kommandos über die ISAF von Italien sowie mit Anerkennung und Dank für die Beiträge der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) und zahlreicher Staaten zu der ISAF, UN وإذ يعرب عن تقديره للمملكة المتحدة إذ تسلمت من إيطاليا زمام قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يقدِّر مع الامتنان المساهمات المقدمة من منظمة حلف شمال الأطلسي وكثير من الدول إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    mit dem Ausdruck seines Dankes an das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland für die Übernahme der Führung bei der Organisation und dem Kommando der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe sowie in dankbarer Anerkennung der Beiträge vieler Staaten zu der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe, UN وإذ يعرب عن تقديره للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لتصدُّرها تنظيم وقيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يقدر مع الامتنان المساهمات التي قدمها كثير من الدول إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    mit dem Ausdruck seines Dankes an die Türkei für die Übernahme der Führung bei der Organisation und dem Kommando der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe vom Vereinigten Königreich ab dem 20. Juni 2002 sowie in dankbarer Anerkennung der Beiträge vieler Staaten zu der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe, UN وإذ يعرب عن تقديره لتركيا لتوليها منذ 20 حزيران/يونيه 2002 مهمة تنظيم وقيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية بعد المملكة المتحدة، وإذ يقدر مع الامتنان المساهمات التي قدمها كثير من الدول إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more