"من الذى" - Translation from Arabic to German

    • Wer hat
        
    • Wen
        
    • - Wer
        
    • Wer ist
        
    • Von wem
        
    • Und wer
        
    • Wer soll
        
    • Wer zum
        
    • Mit wem
        
    • Wer will
        
    • Wer war das
        
    Verstehe. Wer hat das Amt jetzt inne? Open Subtitles أرى ذلك ، أخبرنى ، من الذى يتولى أمر المكتب الآن ؟
    Wer hat das Wasser aufgedreht, ihn runtergedrückt? Open Subtitles من الذى ملئ الحوض ؟ من الذى أغرقه تحت الماء ؟
    Als ich dir helfen sollte, wusstest du, Wen ich schnappen sollte? Open Subtitles عندما طلبت مساعدتى , ألم تعرف من الذى سـأعتقلـه ؟
    Ich weiß nicht, was es bedeutet, aber heute Morgen um 3 Uhr stand ich an der Ecke Thornton Square und sah in beide Richtungen und Wen sehe ich da plötzlich auftauchen, unseren Freund. Open Subtitles انا لا اعرف ما معنى هذا, ولكن فى الثالثة صباحا اليوم كنت واقفا عند زاوية ميدان ثورنتون وانظر فى كلا الأتجاهين وفجأة , خمّن من الذى ظهر فجأة, انه صديقنا ثانية
    - Das ist eigenartig argumentiert. - Wer argumentiert hier? Open Subtitles انه منطق مضحك حسنا ، من الذى يتحدث بالمنطق
    Wer hat dich hergebracht? Wer wohl? Geh wieder nach hinten. Open Subtitles من الذى احضرك هنا, من الذى ساعدك فى الهروب ؟
    Wer hat dir gesagt, dass du mit Säure rumspritzen sollst? Wer sagt so was? Open Subtitles من الذى طلب منك أن تبدأ بهذا الشئ المضحك بواسطة الحمض ؟
    Wer hat das Magnetophon auf den Apparat gelegt? Open Subtitles من شخص جبان إذا جاز لى قول هذا أيها الساده من الذى وضع هذا الشريط فى الجهاز ؟
    - Benvolio, Wer hat den Streit erregt? Open Subtitles بينفوليو ، من الذى بدأ هذا الشجار الدموى ؟
    - Es ist ein Bettlaken. - Wer hat den eingeladen? Open Subtitles حسنا إنها ملاءات للسرير من الذى دعاه هذا الولد؟
    Wen nennst du hier "spanisch", du Stück Weißbrot? Open Subtitles ، من الذى تدعوه بالمكسيكى يا قطعة من الخبز الأبيض ؟
    Wen haben wir für Live-Unterhaltung im November? Open Subtitles حسنا , من الذى قمنا بترشيحه للعرض الترفيهى الحى فى نوفمبر؟
    - Aber keine Hauptrolle, es ist 'ne kleine. Wen siehst du in der Hauptrolle? Open Subtitles إنه ليس دور البطولة ، إنه جزء صغير من الذى تراه فى دور البطولة ؟
    Ich kann Ihnen helfen. Sagen Sie mir, um Wen es sich handelt Open Subtitles أفهمك , وأستطيع أن أساعدك ولكن لابد أن أعرف من الذى تتحدثين عنه
    - Nichts. Daran hat es nicht gelegen. - Wer hat dann die Polizei gerufen? Open Subtitles لا, لم يكن جهاز الأنذار من الذى أستدعى الشرطه ؟
    - Wer hätte das gedacht? Open Subtitles نستعد للوقوف بجانب امريكا من الذى سيفكر فى هذا بيتر فيلمر
    Wer ist für Weiterkämpfen Und wer für Aufgeben? Open Subtitles من الذى يريد ان يقاوم ومن يريد ان يستسلم؟
    - Die königlichen Steuern wurden gestohlen. - Gestohlen? Von wem? Open Subtitles الضرائب الملكية سرقت من الذى سرقها ؟
    - Und wer beschwert sich? Open Subtitles من حسن الحظ اننى معتاد على هذه القذارة, أخبرنى, من الذى يشتكى ؟
    Wer soll unsere Kinder großziehen? Open Subtitles .أو مدرسات أو أمهات من الذى سيربي أطفالنا ؟
    Wer zum Teufel will überhaupt was lesen über diesen ganzen Mist? Open Subtitles أووه , اللعنة عليا من الذى يريد القراءة عن عن كل هذه التفاهات على أى حال ؟
    Und Mit wem geht er zum Ball? Open Subtitles قولى لى , من الذى يخرج معك الأن على أى حال ؟
    Wer will das U-Boot-Ortungssystem verkaufen? Open Subtitles من الذى يعرض طريقة تشغيل نظام تتبع الغواصات للبيع ؟
    Wer war das? Open Subtitles من الذى فعل هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more