"من الرجل" - Translation from Arabic to German

    • den Mann
        
    • von einem Mann
        
    • von Mensch
        
    • von dem Kerl
        
    • den Kerl
        
    • von dem Mann
        
    • von dem Typen
        
    • wer der
        
    • des Mannes
        
    • Wer ist der
        
    • eines Mannes
        
    • der Typ
        
    • der Mann
        
    • an dem Mann
        
    Dass ich versucht habe, den Mann loszuwerden, den sie später geheiratet hat? Open Subtitles بأني حاولت التخلص من الرجل الذي إنتهى بها المطاف زوجة لهُ؟
    Der Erzbischof kritisiert die Entscheidung des Staates, den Mann nicht mehr künstlich am Leben zu erhalten. Open Subtitles عارض رئيس أساقفة إبراشية ترنتن قرار المستشفى بخصوص الرجل والتى كانت قد قررت إذالة أجهزة الإنعاش من الرجل.
    - Was verlangst du von einem Mann? Open Subtitles الآن ، ماذا بحق الجحيم تريدين أكثر من الرجل ؟
    Er ist die Art von Mensch braucht eine Art von Frau wie mich Open Subtitles انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي
    Wir haben die Skizze von dem Kerl bekommen, der im Strip-Klub nach Jeff Powers gefragt hat. Open Subtitles يو. حصلنا على رسم عودتنا من الرجل الذي ظهر في ناد للتعري، طلب جيف القوى.
    Man wird den Kerl nicht los. Er folgt dir überall hin. Willst du nach Beirut? Open Subtitles لا يمنك التخلص من الرجل, سيتبعك الي اي مكان, هل تريد الذهاب الي بيروت؟
    Und das von dem Mann, der jetzt 3000 Meilen weg ist. Open Subtitles يأتي هذا الكلام من الرجل الذي ذهب 3000 ميل بعيداً
    Nein. Die stammen von dem Typen, der mir meinen Arsch tätowiert hat. Open Subtitles لا , لقد اخذت هذا الحذاء من الرجل اللذي رسم الوشم على مؤخرتي
    Weißt du, wer der andere Mann ist? Open Subtitles أنت من المحتمل لا حتى إعرف من الرجل الآخر.
    Oder vielleicht waren es Liebesgeschenke... des Mannes, der ihn benutzte und ihn dann rauswarf. Open Subtitles أو ربما كانوا الحب الهدايا... ... من الرجل الذي كان له ثم ألقوا به خارج.
    Papi, Wer ist der Mann mit dem lustigen Gesicht? Open Subtitles أبي، من هو الرجل من الرجل ذو الوجه المضحك؟
    Ich kann die Seele eines Mannes erreichen und entwirre sie in einem Zug. Open Subtitles يمكنني أن أتمكن من الرجل و أتلاعب به في جملة واحدة
    Sie sollten ihr sagen, dass Sie den Mann kennen, den Sie befragen sollen, und dass Sie aufgrund des Interessenkonfliktes... Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تخبرها أنك تعلم هوية القاتل من الرجل الذي ستقابله وحدث بعد ذلك تضارب مصالح بينكم
    Sie heiratet den Mann, der wie ein Vater zu mir war, seit ich so groß war. Open Subtitles ستتزوج من الرجل الذي كان بمثابة والدي منذ كنت بهذا الحجم
    Wo immer ich hinsehe, werde ich an den Mann erinnert, der sie getötet hat. Open Subtitles وفي كل مكان أنظر أنا مذكّر من الرجل الذي قتلتهم.
    Gut, Schatz. Manchmal müssen sie es von einem Mann gesagt kriegen. Open Subtitles جيد يا عزيزي أحياناً يحتاجون لسماع الأمر من الرجل
    Und es war sicher ein gut ausgesuchtes Geschenk von einem Mann, dem Ihr viel bedeutet. Open Subtitles وهو بالتأكيد هدية خاصة ومدروسة من الرجل الذى . يعنى الكثير بالنسبة لكى بشكل واضح
    Er ist die Art von Mensch braucht eine Art von Frau wie mich. Open Subtitles انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي.
    Ich habe ihn von dem Kerl, der mich gelehrt hat. Er hatte ihn von dem Kerl, der ihn gelehrt hat. Open Subtitles اخذته من الرجل الذي دربني وهو اخذه من الرجل الذي دربه
    - ich werde den Kerl kriegen, der DiGeorgio aufgeschlitzt hat. Wenn nötig, in meiner Freizeit! Open Subtitles أقول لك ,أنني سأنال من الرجل الذي طعن دجورجيو,و لو اضطررت للقيام بذلك في اجازاتي
    Kit sagte, sie sei gestoßen worden. von dem Mann, der anruft. Open Subtitles . كيت قالت بأنها قد دُفعت من الرجل الذى إتصل بها
    Apropos Männer, hast du etwas von dem Typen gehört, den ich zu dir geschickt habe? Open Subtitles بالحديث عن الأفراد ، هل سمعت خبرا من الرجل الذي أرسلته ؟
    Sag's. Wer war der Typ, den ich im E-Werk getötet habe? Open Subtitles أجب عن السؤال. من الرجل الذي قتلته في محطة الكهرباء؟
    Ein Artefakt, das der Mann, der William töten wollte, bei sich trug. Open Subtitles مصنوعة يدوية. حصلت عليه من الرجل الذي كان يحاول قتل وليام.
    Oder ihr kehrt heim und rächt euch an dem Mann, der euch reingelegt hat. Open Subtitles أو بإمكانكم الذهاب للوطن و تأخذون بثأركم من الرجل الذي أوقعكم في الفخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more