Dass ich versucht habe, den Mann loszuwerden, den sie später geheiratet hat? | Open Subtitles | بأني حاولت التخلص من الرجل الذي إنتهى بها المطاف زوجة لهُ؟ |
Der Erzbischof kritisiert die Entscheidung des Staates, den Mann nicht mehr künstlich am Leben zu erhalten. | Open Subtitles | عارض رئيس أساقفة إبراشية ترنتن قرار المستشفى بخصوص الرجل والتى كانت قد قررت إذالة أجهزة الإنعاش من الرجل. |
- Was verlangst du von einem Mann? | Open Subtitles | الآن ، ماذا بحق الجحيم تريدين أكثر من الرجل ؟ |
Er ist die Art von Mensch braucht eine Art von Frau wie mich | Open Subtitles | انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي |
Wir haben die Skizze von dem Kerl bekommen, der im Strip-Klub nach Jeff Powers gefragt hat. | Open Subtitles | يو. حصلنا على رسم عودتنا من الرجل الذي ظهر في ناد للتعري، طلب جيف القوى. |
Man wird den Kerl nicht los. Er folgt dir überall hin. Willst du nach Beirut? | Open Subtitles | لا يمنك التخلص من الرجل, سيتبعك الي اي مكان, هل تريد الذهاب الي بيروت؟ |
Und das von dem Mann, der jetzt 3000 Meilen weg ist. | Open Subtitles | يأتي هذا الكلام من الرجل الذي ذهب 3000 ميل بعيداً |
Nein. Die stammen von dem Typen, der mir meinen Arsch tätowiert hat. | Open Subtitles | لا , لقد اخذت هذا الحذاء من الرجل اللذي رسم الوشم على مؤخرتي |
Weißt du, wer der andere Mann ist? | Open Subtitles | أنت من المحتمل لا حتى إعرف من الرجل الآخر. |
Oder vielleicht waren es Liebesgeschenke... des Mannes, der ihn benutzte und ihn dann rauswarf. | Open Subtitles | أو ربما كانوا الحب الهدايا... ... من الرجل الذي كان له ثم ألقوا به خارج. |
Papi, Wer ist der Mann mit dem lustigen Gesicht? | Open Subtitles | أبي، من هو الرجل من الرجل ذو الوجه المضحك؟ |
Ich kann die Seele eines Mannes erreichen und entwirre sie in einem Zug. | Open Subtitles | يمكنني أن أتمكن من الرجل و أتلاعب به في جملة واحدة |
Sie sollten ihr sagen, dass Sie den Mann kennen, den Sie befragen sollen, und dass Sie aufgrund des Interessenkonfliktes... | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تخبرها أنك تعلم هوية القاتل من الرجل الذي ستقابله وحدث بعد ذلك تضارب مصالح بينكم |
Sie heiratet den Mann, der wie ein Vater zu mir war, seit ich so groß war. | Open Subtitles | ستتزوج من الرجل الذي كان بمثابة والدي منذ كنت بهذا الحجم |
Wo immer ich hinsehe, werde ich an den Mann erinnert, der sie getötet hat. | Open Subtitles | وفي كل مكان أنظر أنا مذكّر من الرجل الذي قتلتهم. |
Gut, Schatz. Manchmal müssen sie es von einem Mann gesagt kriegen. | Open Subtitles | جيد يا عزيزي أحياناً يحتاجون لسماع الأمر من الرجل |
Und es war sicher ein gut ausgesuchtes Geschenk von einem Mann, dem Ihr viel bedeutet. | Open Subtitles | وهو بالتأكيد هدية خاصة ومدروسة من الرجل الذى . يعنى الكثير بالنسبة لكى بشكل واضح |
Er ist die Art von Mensch braucht eine Art von Frau wie mich. | Open Subtitles | انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي. |
Ich habe ihn von dem Kerl, der mich gelehrt hat. Er hatte ihn von dem Kerl, der ihn gelehrt hat. | Open Subtitles | اخذته من الرجل الذي دربني وهو اخذه من الرجل الذي دربه |
- ich werde den Kerl kriegen, der DiGeorgio aufgeschlitzt hat. Wenn nötig, in meiner Freizeit! | Open Subtitles | أقول لك ,أنني سأنال من الرجل الذي طعن دجورجيو,و لو اضطررت للقيام بذلك في اجازاتي |
Kit sagte, sie sei gestoßen worden. von dem Mann, der anruft. | Open Subtitles | . كيت قالت بأنها قد دُفعت من الرجل الذى إتصل بها |
Apropos Männer, hast du etwas von dem Typen gehört, den ich zu dir geschickt habe? | Open Subtitles | بالحديث عن الأفراد ، هل سمعت خبرا من الرجل الذي أرسلته ؟ |
Sag's. Wer war der Typ, den ich im E-Werk getötet habe? | Open Subtitles | أجب عن السؤال. من الرجل الذي قتلته في محطة الكهرباء؟ |
Ein Artefakt, das der Mann, der William töten wollte, bei sich trug. | Open Subtitles | مصنوعة يدوية. حصلت عليه من الرجل الذي كان يحاول قتل وليام. |
Oder ihr kehrt heim und rächt euch an dem Mann, der euch reingelegt hat. | Open Subtitles | أو بإمكانكم الذهاب للوطن و تأخذون بثأركم من الرجل الذي أوقعكم في الفخ. |